Previous Verse
Next Verse

Shloka 94

Adhyaya 50Mind-Born Progeny, Svayambhuva Manu’s Lineage, and Brahmā’s Ordinance to Duḥsaha (Alakṣmī’s Retinue)

पौरजानपदैर्यत्र प्राक्प्रसिद्धमहोत्सवाः ।

क्रियन्ते पूर्ववद् गेहे न त्वं तत्र गृहे चर ॥

paurajānapadair yatra prākprasiddhamahotsavāḥ /

kriyante pūrvavad gehe na tvaṃ tatra gṛhe cara

جس گھر میں شہر والے اور گاؤں والے پہلے کی طرح معروف عظیم تہوار باقاعدہ طور پر مناتے ہوں، اُس گھر میں تم ہرگز نہ بھٹکو۔

पौर-जानपदैःby townsmen and countryfolk
पौर-जानपदैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपौर (प्रातिपदिक) + जानपद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/सह), बहुवचन; द्वन्द्वसमासः (पौराश्च जानपदाश्च)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्ध/देशवाचक-अव्यय (relative adverb: 'where')
प्राक्formerly
प्राक्:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्राक् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (formerly/before)
प्रसिद्ध-महोत्सवाःwell-known great festivals
प्रसिद्ध-महोत्सवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रसिद्ध (कृदन्त/प्रातिपदिक) + महोत्सव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः (प्रसिद्धा ये महोत्सवाः)
क्रियन्तेare performed
क्रियन्ते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगः (are done)
पूर्ववत्as before
पूर्ववत्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्ववत् (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (as before)
गेहेin the house
गेहे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुषार्थे (2nd person pronoun), प्रथमा, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
गृहेin the house
गृहे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
चरmove/wander
चर:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुषः, एकवचन
Brahmā instructing a Yakṣa (reported by Mārkaṇḍeya)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Brahmā
DharmaCommunity ritualAuspicious spacesProtection from malevolent forces

FAQs

Communal dharmic celebration and continuity of tradition are portrayed as protective. A house integrated into public, righteous observances is not a suitable locus for harmful influences.

Dharma/ācāra instruction; not pancalakṣaṇa.

Shared ritual generates collective ‘kṣetra-śuddhi’ (purified field). The instruction implies that sustained sattva and social harmony repel disruptive entities.