Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

Adhyaya 50Mind-Born Progeny, Svayambhuva Manu’s Lineage, and Brahmā’s Ordinance to Duḥsaha (Alakṣmī’s Retinue)

यत्रोक्षा चन्दनं वीणा आदर्शो मधुसर्पिषी ।

विषाज्यताम्रपात्राणि तद्गृहं न तवाश्रयः ॥

yatrokṣā candanaṃ vīṇā ādarśo madhu-sarpiṣī | viṣājyatāmra-pātrāṇi tad-gṛhaṃ na tavāśrayaḥ ||

جہاں پروکشن (مقدس پانی کا چھڑکاؤ)، چندن، وینا، آئینہ، شہد اور گھی، اور استعمال کے قابل تانبے کے برتن ہوں—وہ گھر تیرا ٹھکانہ نہیں (تو وہاں رہ نہیں سکتا)۔

yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक-अव्यय (relative adverb: 'where')
ukṣāsprinkling/aspersion (rite)
ukṣā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootukṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; (उक्षण/प्रोक्षणार्थे—sprinkling; also can mean 'bull', but context favors sprinkling/holy aspersion)
candanamsandalwood
candanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcandana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
vīṇālute, vīṇā
vīṇā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvīṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
ādarśaḥmirror
ādarśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootādarśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
madhu-sarpiṣīhoney and ghee
madhu-sarpiṣī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmadhu + sarpis (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; द्विवचन (Dual); इतरेतर-द्वन्द्वः (madhu and ghee)
viṣa-ajya-tāmra-pātrāṇipoison, ghee, and copper vessels
viṣa-ajya-tāmra-pātrāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣa + ajya + tāmra + pātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; समाहार/इतरेतर-द्वन्द्वसमासः (various items: poison, ghee, copper-vessels)
tat-gṛhamthat house
tat-gṛham:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + gṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; तत्पुरुषः—तत् गृहम् ('that house')
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक-निपात
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम; षष्ठी (6th/Genitive); एकवचन
āśrayaḥabode, refuge
āśrayaḥ:
Pradhāna (विधेय/प्रधाना)
TypeNoun
Rootāśraya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विधेय (predicate nominative)
Didactic voice addressing a Yakṣa/inauspicious presence
Lakṣmī (implied)
Lakṣmī implied through auspicious markers
AuspiciousnessDomestic ritual itemsCulture (music)Śrī (prosperity)

FAQs

A home is elevated by ritual purity (sprinkling), refinement (sandal, mirror), nourishment and hospitality (honey, ghee), and orderly domestic economy (usable vessels). Such cultivated order repels inauspiciousness.

Ancillary dharma/ācāra guidance rather than cosmology or dynastic history.

Music (vīṇā) and fragrance (candana) indicate sattva; copper vessels and ghee/honey indicate maintained ‘ojas’ of the household—subtle prosperity that blocks entry of Alakṣmī-like forces.