Adhyaya 5 — Balarama's Pilgrimage
यदिन्द्रदेहजं तेजस्तन्मुमोच स्वयं वृषः ।
कुन्त्या जातो महातेजास्ततो राजा युधिष्ठिरः ॥
yad indradehajaṃ tejas tan mumoca svayaṃ vṛṣaḥ | kuntyā jāto mahātejās tato rājā yudhiṣṭhiraḥ ||
اندَر کے اپنے جسم سے جو تجلّی پیدا ہوئی، اسے خود وِرِش (دھرم) نے ظاہر کیا؛ اور کُنتی سے نہایت درخشاں بادشاہ یُدھِشٹھِر پیدا ہوئے۔
The verse grounds Yudhiṣṭhira’s kingship in tejas allied with Dharma: sovereignty is portrayed as legitimate when rooted in righteousness (Vṛṣa/Dharma) and divine potency, implying that royal authority is meant to serve dharma rather than mere power.
Primarily Vaṃśa/Vaṃśānucarita (dynasties and their accounts): it identifies lineage and the divinely-sanctioned birth of a key Bharata figure.
Tejas here functions as a transferable ‘radiant essence’ linking cosmic order to human history; Dharma ‘releasing’ Indra-derived tejas symbolically suggests that true brilliance and rulership manifest when celestial power is mediated through righteousness.