Adhyaya 49 — Cosmic Dissolution
आढकाश्चणकाश्चैव गणाः सप्तदश स्मृताः ।
इत्येता ओषधीनान्तु ग्राम्याणां जातयः पुरा ॥
āḍhakāś caṇakāś caiva gaṇāḥ saptadaśa smṛtāḥ | ity etā oṣadhīnān tu grāmyāṇāṃ jātayaḥ purā ||
اور آڈھکا اور چَنک بھی؛ یوں سترہ گروہ یاد کیے جاتے ہیں۔ قدیم زمانے میں یہی دیہی کاشت کی نباتات کی اقسام تھیں۔
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
By anchoring crop-knowledge in ‘purā’ and ‘smṛti’, the Purāṇa frames food security as inherited wisdom—something to be preserved, not improvised without regard for order.
Sarga-type enumeration (created categories) rather than narrative genealogy; it supports dharma by describing the material basis of society.
‘Grāmya’ (settled, cultivated) implies domestication of nature—symbolically, the disciplining of impulses into a regulated life (maryādā).