Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Adhyaya 45Jaimini’s Cosmological Questions and the Opening of Markandeya’s Account of Primary Creation

तस्मै हिरण्यगर्भाय लोकतन्त्राय धीमते ।

प्रणम्य सम्यग्वक्ष्यामि भूतवर्गमनुत्तमम् ॥

tasmai hiraṇya-garbhāya loka-tantrāya dhīmate |

praṇamya samyag vakṣyāmi bhūta-vargam anuttamam ||

اس ہِرَنیہ گربھ کو ٹھیک طرح سجدۂ تعظیم کرکے—جو دانا اور لوک-دھرم کا نگران ہے—اب میں بھوت/تتّو کے بے مثال طبقات کا درست بیان کروں گا۔

तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; dative ‘to him’
हिरण्यगर्भायto Hiraṇyagarbha
हिरण्यगर्भाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootहिरण्य (प्रातिपदिक) + गर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘Hiraṇyagarbha (golden-embryo)’
लोकतन्त्रायto the world-order/regulator
लोकतन्त्राय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + तन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः ‘to the regulator/system of the world’
धीमतेto the wise one
धीमते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; adjective ‘wise/intelligent’ used substantively
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त; ‘having bowed’
सम्यक्properly
सम्यक्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय; adverb ‘properly, well’
वक्ष्यामिI shall speak
वक्ष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple future), उत्तम-पुरुष, एकवचन; ‘I shall speak’
भूतवर्गम्the class of beings
भूतवर्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः ‘group/class of beings’
अनुत्तमम्unsurpassed
अनुत्तमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; adjective qualifying भूतवर्गम् ‘unsurpassed’
Narrator-speaker beginning the main doctrinal exposition after invocation
Hiraṇyagarbha (often identified with Brahmā)
Cosmic embryo (Hiraṇyagarbha)World-order (tantra)Taxonomy of beings/elementsDoctrinal correctness (samyak)

FAQs

The verse links wisdom (dhī) with cosmic governance (loka-tantra): understanding reality is presented as participation in order rather than mere speculation.

Sarga/Pratisarga: announces a structured account of categories (bhūta-varga), typical of creation narratives that enumerate principles and beings.

Hiraṇyagarbha symbolizes the undifferentiated total mind/intellect from which differentiated categories arise; ‘samyag’ suggests right-seeing—accurate discrimination of tattvas.