Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Adhyaya 45Jaimini’s Cosmological Questions and the Opening of Markandeya’s Account of Primary Creation

प्रणिपत्य जगन्नाथं पद्मयोनिं पितामहम् ।

जगद्योनिं स्थितं सृष्टौ स्थितौ विष्णुस्वरूपिणम् ।

प्रलये चान्तकर्तारं रौद्रं रुद्रस्वरूपिणम् ॥

praṇipatya jagannāthaṃ padmayoniṃ pitāmaham | jagadyoniṃ sthitaṃ sṛṣṭau sthitau viṣṇusvarūpiṇam | pralaye cāntakartāraṃ raudraṃ rudrasvarūpiṇam ||

کائنات کے پروردگار—پدْم-یونی پِتامہ، جگت کے گربھ—کو سجدۂ تعظیم کرکے؛ جو آفرینش میں برہما کے روپ میں قائم ہے، پرورش میں وِشنو کے روپ میں، اور پرلَے میں رُدر کے روپ سے ہولناک انجام کرنے والا ہے۔

praṇipatyahaving bowed down
praṇipatya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpra+ni+pat (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/अव्ययभाव-कृदन्त)
jagat-nāthamthe Lord of the world
jagat-nātham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + nātha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (jagataḥ nāthaḥ)
padma-yonimthe lotus-born
padma-yonim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpadma (प्रातिपदिक) + yoni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (padmasya yoniḥ)
pitāmahamthe grandsire (Brahmā)
pitāmaham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
jagat-yonimthe source of the world
jagat-yonim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + yoni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (jagataḥ yoniḥ)
sthitamsituated, abiding
sthitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
FormPast passive participle (क्त/कृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); qualifying the deity addressed
sṛṣṭauin creation
sṛṣṭau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsṛṣṭi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
sthitauin preservation
sthitau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsthiti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
viṣṇu-svarūpiṇamhaving the form of Viṣṇu
viṣṇu-svarūpiṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + svarūpin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (viṣṇoḥ svarūpī)
pralayein dissolution
pralaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpralaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय-अव्यय)
anta-kartāramthe maker of the end
anta-kartāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक) + kartṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (antasya kartā)
raudramfierce, terrible
raudram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootraudra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); विशेषणम्
rudra-svarūpiṇamhaving the form of Rudra
rudra-svarūpiṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrudra (प्रातिपदिक) + svarūpin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (rudrasya svarūpī)
Narrative voice / preface to Markandeya’s teaching (invocatory)

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

BrahmāViṣṇuRudra (Śiva)
Cosmic functions (sṛṣṭi-sthiti-pralaya)Theological unity across deitiesInvocation (maṅgala/namaskāra)

FAQs

Before speaking on origins, the narrator aligns speech with reverence: knowledge is framed as sacred and accountable to the cosmic order. The verse also teaches functional unity—creation, sustenance, and dissolution are coordinated aspects of one Lord’s governance.

It prefaces sarga/pratisarga discussions by naming the divine agencies associated with cosmic cycles (creation-maintenance-dissolution), setting the doctrinal stage for sarga (primary creation).

The triadic mapping (Brahmā–Viṣṇu–Rudra) encodes the rhythm of manifestation: emergence, coherence, and reabsorption. The ‘one Lord’ behind forms suggests a non-sectarian metaphysics where names denote functions, not competing absolutes.