Adhyaya 43 — Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship
रुरुशावविषाणाग्रमालक्ष्य तिलकाकृतिम् ।
सह तेन विवर्धन्तं योगी सिद्धिमवाप्नुयात् ॥
ruruśāvaviṣāṇāgram ālakṣya tilakākṛtim | saha tena vivardhantaṃ yogī siddhim avāpnuyāt ||
نوجوان رُرو ہرن کے سینگ کی نوک تلک کے نشان جیسی ہوتی ہے اور وہ اسی کے ساتھ بڑھتی جاتی ہے—اسے دیکھ کر تدریجی افزائش کا راز سمجھ کر یوگی کمال پاتا ہے۔
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Great capacities begin as barely visible beginnings. The yogin respects small starts and persists until full maturation.
Didactic yoga teaching; not one of the five purāṇic characteristics.
The ‘sesame-like’ horn-tip hints at bindu (a tiny point). From bindu, expansion occurs—mirroring inner unfolding from subtle concentration to expansive realization.