Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Adhyaya 43Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship

ततस्त्यक्त्वा भयं सर्वं जित्वा तं कालमात्मवान् ।

तत्रैवावसथे स्थित्वा यत्र वा स्थैर्यमात्मनः ॥

tatas tyaktvā bhayaṃ sarvaṃ jitvā taṃ kālam ātmavān / tatraivāvasathe sthitvā yatra vā sthairyam ātmanaḥ

پھر تمام خوف چھوڑ کر اور اس زمانے کو مغلوب کر کے، صاحبِ ضبط اسی ٹھکانے میں ٹھہرے—یا جہاں نفس کو استقامت میسر ہو وہاں۔

tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Kāla/Hetu (काल/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formतस्मात्/ततः इति अपादानार्थक-अव्यय (then/from that)
tyaktvāhaving abandoned
tyaktvā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roottyaj (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया
bhayamfear
bhayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; द्वितीया (2nd), एकवचन
sarvamall/entire
sarvam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (to bhayam)
jitvāhaving conquered
jitvā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootji (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
tamthat
tam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (to kālam)
kālamtime/period
kālam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; द्वितीया (2nd), एकवचन
ātmavānself-possessed/steadfast one
ātmavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक) + matup (मत्वर्थ-प्रत्यय)
Formमत्वर्थ-प्रत्ययान्त (possessive); पुंलिङ्गः; प्रथमा (1st), एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
avasathein the dwelling/abode
avasathe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootavasatha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; सप्तमी (7th), एकवचन
sthitvāhaving stayed/standing
sthitvā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय
sthairyamsteadiness
sthairyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsthairya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
ātmanaḥof oneself
ātmanaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
Instructional voice addressing King Alarka (ālarka)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FearlessnessSteadiness (sthairya)Conquest of time through yogaInner composure

FAQs

External circumstances are secondary; what matters is inner steadiness. The yogin ‘conquers time’ by refusing to be driven by fear and by staying established in practice.

A mokṣa/ācāra teaching segment, not genealogical or cosmological pancalakṣaṇa content.

‘Dwelling’ can be read as the heart-center (hṛdaya) where attention abides; stability there is portrayed as victory over the psychological tyranny of time.