Shloka 39

Adhyaya 37Cycle of Rebirth

राज्यस्य वाञ्छां सुरुतेऽग्रजोऽस्य देहस्य चेत् पञ्चमयः स राशिः ।

गुणप्रवृत्त्या मम किन्नु तत्र तत्स्थः स चाहञ्च शरीरतोऽन्यः ॥

rājyasya vāñchāṃ surute ’grajo ’sya dehasya cet pañcamayaḥ sa rāśiḥ | guṇa-pravṛttyā mama kinnu tatra tat-sthaḥ sa cāhaṃ ca śarīrato ’nyaḥ ||

اگر اس جسم کا پہلا جز—پانچ مایہ مجموعہ—بادشاہی کی خواہش پیدا کرے تو وہ میرے لیے کیا ہے؟ کیونکہ وہ تو محض گُنوں کی کارگزاری ہے۔ وہ مجموعہ وہاں قائم ہے اور میں بطورِ شاہد جسم سے جدا ہوں۔

rājyasyaof the kingdom
rājyasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootrājya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, षष्ठी (Genitive singular)
vāñchāmdesire
vāñchām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootvāñchā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया (Accusative singular)
suruteyou hear
surute:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (you hear/you listen)
agrajaḥthe elder brother
agrajaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootagraja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (Nominative singular)
asyaof this (person)
asya:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुं/नपुंसक, एकवचन, षष्ठी (Genitive singular)
dehasyaof the body
dehasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, षष्ठी (Genitive singular)
cetif
cet:
Sambandha (सम्बन्ध/Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootcet (अव्यय)
Formशर्त-अव्यय (conditional particle: 'if')
pañcamayaḥconsisting of five, fivefold
pañcamayaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootpañca + maya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पञ्चमय = पञ्चभिः मयः/पञ्चात्मकः); पुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (Nominative singular)
saḥhe/that
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (Nominative singular)
rāśiḥmass, aggregate
rāśiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrāśi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (Nominative singular)
guṇapravṛttyāby the activity of the guṇas
guṇapravṛttyā:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootguṇa-pravṛtti (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (गुणानां प्रवृत्तिः); स्त्रीलिङ्ग, एकवचन, तृतीया (Instrumental singular)
mamaof me
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचन, षष्ठी (Genitive singular)
kimwhat
kim:
Karma (कर्म/Interrogative complement)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नवाचक-सर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा/द्वितीया
nuindeed, then
nu:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootnu (अव्यय)
Formप्रश्न/अनुनय-अव्यय (interrogative/emphatic particle)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: 'there/in that')
tatsthaḥstanding in that, situated there
tatsthaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Roottad + stha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (तत्र स्थितः/तत्-स्थः); पुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (Nominative singular)
saḥhe/that
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचन, प्रथमा
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
śarīrataḥfrom the body
śarīrataḥ:
Apādāna (अपादान/Separation)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदik)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, पञ्चमी (Ablative singular; -तः as ablatival ending)
anyaḥother, different
anyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (Nominative singular)
Philosophical speaker within the dialogue (Advaitic self-inquiry voice; exact named speaker not provided in the excerpt)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Guṇas as drivers of desireDetachment from ambitionBody as pañca-bhūta aggregateWitness Self

FAQs

Ambition and craving are movements of prakṛti (guṇas), not the true Self. Recognizing this curbs greed and supports righteous governance/behavior.

A reflective teaching embedded in narrative; not part of the five purāṇic markers.

Desire for ‘kingdom’ symbolizes sovereignty of ego. The verse relocates such impulses to guṇa-dynamics, enabling the aspirant to abide as the unattached witness.