Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Adhyaya 35Madālasa’s Instruction on Purity, Impurity, and Corrective Rites (Śauca and Aśauca)

तत्तद् गुणवते देयं तदेवाक्षयमिच्छता ।

पूर्णैस्तु दिवसैः स्पृष्ट्वा सलिलं वाहनायुधम् ॥

tattad guṇavate deyaṃ tadevākṣayam icchatā /

pūrṇais tu divasaiḥ spṛṣṭvā salilaṃ vāhanāyudham

جو لازوال ثواب چاہے وہ یہ یہ عطیہ اہلِ استحقاق کو دے؛ وہی عطیہ بے زوال ہوتا ہے۔ اور دنوں کی پوری تعداد مکمل ہونے پر پانی کو چھو کر سواری اور ہتھیار دوبارہ اختیار کرے۔

तत्that
तत्:
विशेषण (Determiner)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; संकेत/अनुवादक
तत्each such
तत्:
विशेषण (Determiner)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्ति (distributive: ‘this and that’)
गुणवतेto a worthy/virtuous person
गुणवते:
सम्प्रदान (Sampradāna/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगुणवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
देयम्should be given
देयम्:
विधेय (Predicate obligation)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formकृदन्त (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेयम्
तत्that
तत्:
विशेषण (Determiner)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
एवindeed
एव:
निपात (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
अक्षयम्imperishable (merit)
अक्षयम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मरूपेण ‘इच्छता’ सह
इच्छताby one who desires
इच्छता:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootइष्/इच्छ् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘by one desiring’
पूर्णैःcomplete/full
पूर्णैः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘दिवसैः’ इत्यस्य विशेषणम्
तुbut/indeed
तु:
निपात (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle; contrast/emphasis)
दिवसैःwith days / after days
दिवसैः:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootदिवस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
स्पृष्ट्वाhaving touched
स्पृष्ट्वा:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootस्पृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
सलिलम्water
सलिलम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वाहनायुधम्vehicles and weapons
वाहनायुधम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootवाहन-आयुध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः: वाहन (vehicle) + आयुध (weapon)
Instructional discourse within Alarka-anuśāsana frame (speaker not explicitly marked in the provided excerpt)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Dāna-phala (fruit of charity)Guṇa (worthiness of recipient)Purification completionResumption of normal life after impurity

FAQs

Merit depends not only on giving but on discernment: gifts placed in worthy hands become ‘akṣaya’—socially fruitful and spiritually enduring.

Dharma-ācāra material embedded in narrative; outside the five-lakṣaṇa core.

Touching water at the end of a period marks reintegration: water signifies restored purity and the return of agency (vehicles/weapons = capacities for worldly action).