Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

Adhyaya 34Madālāsā’s Instruction on Sadācāra (Householder Conduct, Purity, and Daily Rites)

व्यङ्गिनीं वर्जयेत् कन्यां कुलजामपि रोगिणीम् ।

विकृतां पिङ्गलाञ्चैव वाचाटां सर्वदूषिताम् ॥

vyaṅginīṃ varjayet kanyāṃ kulajām api rogiṇīm | vikṛtāṃ piṅgalāñ caiva vācāṭāṃ sarvadūṣitām ||

جسمانی نقص والی، بیمار، بدصورت، بھوری آنکھوں والی، بہت زیادہ باتیں کرنے والی یا کسی اور طرح سے عیب دار دوشیزہ سے شادی نہیں کرنی چاہیے، چاہے وہ اچھے خاندان کی ہی کیوں نہ ہو۔

vyaṅginīmdeformed/with a defect
vyaṅginīm:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvyaṅginī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (Accusative), एकवचन (singular)
varjayetshould avoid
varjayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vṛj (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
kanyāma maiden/bride
kanyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (Accusative), एकवचन (singular)
kulajāmborn in a (certain) family
kulajām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkulajā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (Accusative), एकवचन (singular); तत्पुरुष: kula + jā (कुल + जा)
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (also/even)
rogiṇīmsick/diseased
rogiṇīm:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootrogiṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (Accusative), एकवचन (singular)
vikṛtāmmisshapen/abnormal
vikṛtām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvikṛtā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (Accusative), एकवचन (singular)
piṅgalāmtawny/reddish-eyed (piṅgala)
piṅgalām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpiṅgalā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (Accusative), एकवचन (singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis)
vācāṭāmtalkative/loquacious
vācāṭām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvācāṭā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (Accusative), एकवचन (singular)
sarva-dūṣitāmcorrupted in every way / wholly tainted
sarva-dūṣitām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + dūṣitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (Accusative), एकवचन (singular); तत्पुरुष (adverbial/extent: 'in every way')
General dharma instruction (speaker not specified in provided excerpt)

{ "primaryRasa": "dharma", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaVivāha (marriage) normsGṛhastha dutiesSocial regulation

FAQs

The text reflects a classical dharma-literature concern with household stability and progeny, using bodily/behavioral markers as proxies for health and social harmony. Historically, such lists functioned as prescriptive social norms rather than universal ethical ideals.

This is social-dharma (ācāra) material, not sarga/pratisarga/manvantara/vaṃśa/vaṃśānucarita.

On a symbolic reading, the ‘blemished’ traits can be taken as warnings against instability—physical illness as fragility, excessive speech as lack of restraint—qualities seen as obstacles to a disciplined gṛhastha life.