Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Adhyaya 34Madālāsā’s Instruction on Sadācāra (Householder Conduct, Purity, and Daily Rites)

तैलाभ्यङ्गं तथा भोगं योषितश्च विवर्जयेत् ।

न क्षिप्तपादजङ्घश्च प्राज्ञस्तिष्ठेत् कदाचन ॥

tailābhyaṅgaṃ tathā bhogaṃ yoṣitaś ca vivarjayet |

na kṣipta-pāda-jaṅghaś ca prājñas tiṣṭhet kadācana ||

تیل سے مالش، عیش و عشرت اور عورتوں کے ساتھ نامناسب میل جول سے پرہیز کرنا چاہیے۔ دانا شخص کو کبھی ٹانگیں اور پاؤں پھیلا کر بےقید انداز میں کھڑا نہیں ہونا چاہیے۔

तैलाभ्यङ्गम्oil-massage/anointing with oil
तैलाभ्यङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतैल + अभ्यङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (Genitive Tatpurusha: 'oil-massage')
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारार्थक-अव्यय (adverb: likewise)
भोगम्enjoyment/indulgence
भोगम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
योषितःwomen
योषितः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयोषित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन (Feminine, Accusative, Plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
विवर्जयेत्should completely avoid
विवर्जयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविवर्ज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (Optative, Parasmaipada, 3rd person, Singular)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (negation particle)
क्षिप्तपादजङ्घःone with legs/feet flung out (improperly seated)
क्षिप्तपादजङ्घः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्षिप्त + पाद + जङ्घा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-समासार्थः: 'having thrown-out feet and shanks' (describing posture)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
प्राज्ञःa wise person
प्राज्ञः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
तिष्ठेत्should remain/sit/stand
तिष्ठेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (Optative, Parasmaipada, 3rd person, Singular)
कदाचनever/at any time
कदाचन:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकदाचन (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: ever/at any time)
Dharmic instruction within the Markandeya Purana’s didactic section (speaker not specified in the provided extract)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaSelf-restraintBrahmacarya-like caution (sense control)Decorum

FAQs

Decorum is both inner and outer: restraint from indulgence supports mental clarity, while disciplined posture reflects and reinforces disciplined consciousness.

Ācāra-dharma guidance, not pañcalakṣaṇa narrative.

The body is treated as a ‘ritual instrument’; careless posture and indulgence are seen as leaks of prāṇa and attention, weakening steadiness (dhṛti).