Adhyaya 34 — Madālāsā’s Instruction on Sadācāra (Householder Conduct, Purity, and Daily Rites)
इति श्रीमार्कण्डेयपुराणे काम्यश्राद्धफलाकथनं नाम त्रयस्त्रिंशोऽध्यायः । चतुस्त्रिंशोऽध्यायः । मदालसोवाच एवम् पुत्र ! गृहस्थेन देवताः पितरस्तथा । संपूज्या हव्यकव्याभ्यामन्नेनातिथिबान्धवाः ॥
iti śrīmārkaṇḍeyapurāṇe kāmyaśrāddhaphalakathanaṃ nāma trayastriṃśo 'dhyāyaḥ | catuṣtriṃśo 'dhyāyaḥ | madālasovāca evam putra | gṛhasthena devatāḥ pitaras tathā | saṃpūjyā havyakavyābhyām annenātithibāndhavāḥ ||
یوں ‘کامیہ شرادھ کے پھلوں کا بیان’ نامی تینتیسواں باب ختم ہوا۔ اب چونتیسواں باب شروع ہوتا ہے۔ مدالسا نے کہا—پس، اے بیٹے! گِرہستھ کو چاہیے کہ وہ دیوتاؤں کی विधی کے مطابق پوجا کرے اور اسی طرح پِتروں کی بھی—دیوتاؤں کے لیے ہَوِس اور پِتروں کے لیے کَوْیَہ نذر کرکے؛ اور کھانے سے مہمانوں اور رشتہ داروں کی خاطر تواضع کرے۔
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Householder life is sanctified by reciprocity: one sustains gods (through havis), ancestors (through kavya), and society (through feeding guests/kin). Dharma is portrayed as relational maintenance, not private piety alone.
Ācāra/Dharma instruction; not a pancalakṣaṇa segment proper, but a normative layer commonly embedded in Purāṇic discourse.
Havya and kavya represent two ‘streams’ of obligation—upward (to devas) and backward (to pitṛs). Balancing both is a symbolic balancing of future aspiration and ancestral continuity.