Adhyaya 32 — Rules for Parvana Śrāddha: Foods that Please the Ancestors and Items to Avoid
करोति तृप्तिं नव वै रुरोर्मांसं न संशयः ।
गवयस्यामिषं तृप्तिं करोति दशमासिकीम् ॥
karoti tṛptiṃ nava vai ruror māṃsaṃ na saṃśayaḥ / gavayasyāmiṣaṃ tṛptiṃ karoti daśamāsikīm
رُرو مِرگ کا گوشت یقیناً نو ماہ تک تسکین و تَرپتی پیدا کرتا ہے۔ گَوَیَہ کا گوشت دس ماہ تک تَرپتی پیدا کرتا ہے۔
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Ritual action is presented as measurable in effect (here, in months). This supports the Purāṇic ethic of ‘right offering at the right rite’—a structured approach to honoring lineage and gratitude.
It is dharma-oriented instruction rather than a core Pancalakṣaṇa element; it functions as practical teaching within the Purāṇic compendium.
The ruru and gavaya, as forest-dwellers, can symbolize ‘āraṇya’ potency—offerings sourced from the wild are imagined as concentrated, hence assigned longer ‘tṛpti’ spans.