Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Adhyaya 30Madālasā’s Instruction on Household Duties and Naimittika–Śrāddha Rites

अपसव्यञ्च तत्रापि भोजयेदयुजो द्विजान् ।

विशेषस्तत्र चान्योऽस्ति प्रतिमासं क्रियाधिकः ॥

apasavyañ ca tatrāpi bhojayed ayujo dvijān |

viśeṣas tatra cānyo 'sti pratimāsaṃ kriyādhikaḥ ||

وہاں اپسویہ طریقے سے (پِتروں کے لیے بائیں جانب) طاق تعداد میں دْوِجوں (برہمنوں) کو کھانا کھلانا چاہیے۔ ایک اور خاص بات یہ کہی گئی ہے کہ یہ رسم ہر ماہ بڑھائے ہوئے ضابطوں کے ساتھ ادا کی جائے۔

apasavyamin the apasavya manner
apasavyam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootapasavya (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative used as avyaya (उपपद-नपुंसक एकवचन/क्रियाविशेषण): ‘in the apasavya manner’ (right-to-left/contrary to savya)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
tatrathere/in that (context)
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक-अव्यय)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात)
bhojayetshould feed
bhojayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhuj (धातु)
FormCausative (णिच्) of √bhuj; Optative/vidhi-liṅ (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
ayujaḥunpaired/single (not in pairs)
ayujaḥ:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootayuj (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Plural (बहुवचन); adjective qualifying dvijān
dvijānBrahmins (twice-born)
dvijān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
viśeṣaḥa special feature/distinction
viśeṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
tatrathere/in that
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक-अव्यय)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
anyaḥanother
anyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; predicate adjective to viśeṣaḥ
astiis/exists
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormPresent indicative (लट्), 3rd person, Singular; parasmaipada
prati-māsamevery month
prati-māsam:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय) + māsa (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva: ‘per month’; functions adverbially
kriyā-adhikaḥhaving greater ritual action (more elaborate)
kriyā-adhikaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkriyā (प्रातिपदिक) + adhika (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; तत्पुरुष: kriyāyāḥ adhikaḥ = superior in ritual action; agrees with viśeṣaḥ
Didactic ritual instruction (speaker not explicit in excerpt)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaPitri PujaŚrāddha-vidhiHospitality to brāhmaṇas

FAQs

Ancestral obligation is framed as disciplined hospitality and regular remembrance; the monthly cadence turns grief into sustained dharmic care rather than a single event.

Ancillary dharma/ācāra material; not directly one of the pañcalakṣaṇa narrative-axes.

Apasavya orientation and odd counts encode ‘pitṛ-directionality’—a ritual grammar marking the rite as belonging to lineage and the subtle realm of ancestors rather than to deva-yajña.