Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Adhyaya 29Alarka’s Inquiry and Madalasa’s Teaching on Householder Dharma (Gārhasthya), Vaiśvadeva, and Atithi Hospitality

तस्मिंस्तृप्ते नृयज्ञोत्थादृणान्मुच्येद् गृहाश्रमी ।

तस्माददत्त्वा यो भुङ्क्ते स्वयं किल्विषभुङ्नरः ॥

tasmiṃs tṛpte nṛyajñotthād ṛṇān mucyed gṛhāśramī / tasmād adattvā yo bhuṅkte svayaṃ kilviṣabhuṅ naraḥ

جب مہمان راضی ہو جائے تو گھر کا مالک ‘نریَجْنَ’ (لوگوں کی خدمت) سے پیدا ہونے والے قرضوں سے آزاد ہو جاتا ہے۔ اس لیے جو پہلے دیے بغیر خود ہی کھاتا ہے، وہ انسان گناہ ہی کھاتا ہے۔

tasminin/when that (guest)
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
tṛptebeing satisfied
tṛpte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeVerb
Roottṛp (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
FormPast passive participle (क्त), Locative (7th/सप्तमी), Singular; used in locative absolute with tasmin
nṛ-yajña-utthātfrom (the debt) arising from the nṛ-yajña
nṛ-yajña-utthāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक) + yajña (प्रातिपदिक) + uttha (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; tatpuruṣa: nṛyajñāt uttham (arising from the man-sacrifice/guest-offering)
ṛṇātfrom debt
ṛṇāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootṛṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
mucyetwould be freed
mucyet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootmuc (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Ātmanepada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
gṛha-āśramīthe householder
gṛha-āśramī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक) + āśramin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; tatpuruṣa: gṛhe āśramaḥ yasya (householder)
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
adattvāwithout giving
adattvā:
Kriyā (क्रिया-पूर्वक)
TypeVerb
Rootdā (धातु) + tumun/ktvā (क्त्वा) with negation a-
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), expressing prior non-performance; avyaya-like usage
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; relative pronoun
bhuṅkteeats/enjoys
bhuṅkte:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhuj (धातु)
FormPresent (लट्), Ātmanepada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
svayamhimself
svayam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (क्रियाविशेषण)
kilviṣa-bhuksin-eater (one who consumes sin)
kilviṣa-bhuk:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkilviṣa (प्रातिपदिक) + bhuj (धातु) → bhuk (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; tatpuruṣa: kilviṣaṃ bhuṅkte iti
naraḥman
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; apposition to kilviṣa-bhuk
Dharma-instruction voice within the Markandeya Purana’s didactic section

{ "primaryRasa": "dharma", "secondaryRasa": "bhaya", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaPañcamahāyajñaDebt (ṛṇa)HospitalityKarmic consequence

FAQs

Food is ethically prior to the self: the householder’s meal is legitimate only after fulfilling social-sacral obligations. Hospitality is framed as repayment of a moral debt (ṛṇa).

This is dharma-upadeśa (normative conduct) rather than sarga/pratisarga/manvantara/vaṃśa/vaṃśānucarita; it supports the Purāṇa’s role as a guide to right living.

‘Debt’ here can be read as psychic imbalance created by self-centered consumption; giving first restores inner order (ṛta) and makes eating a consecrated act.