Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Adhyaya 27Madālasa’s Instruction to King Alarka: Royal Ethics, Self-Conquest, and Statecraft

बन्धकीपद्मशरभशूलिकागुर्विणीस्तनात् ।

प्रज्ञा नृपेण चादेया तथा गोपालयोषितः ॥

bandhakī-padma-śarabha-śūlikā-gurviṇī-stanāt | prajñā nṛpeṇa cādeyā tathā gopāla-yoṣitaḥ ||

بادشاہ کو بَندھکی، پَدما (کنول سی)، شَرَبھہ قسم، شُولِکا اور حاملہ عورت (اس کے پستان کی علامت سے) جیسی عورتوں سے بھی دانائی حاصل کرنی چاہیے؛ اسی طرح گوالوں کی عورتوں سے بھی۔

बन्धकीपद्मशरभशूलिकागुर्विणीस्तनात्from the breast of (women such as) Bandhakī, lotus(-like), Śarabha, Śūlikā, and a pregnant woman
बन्धकीपद्मशरभशूलिकागुर्विणीस्तनात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootबन्धकी + पद्म + शरभ + शूलिका + गुर्विणी + स्तन (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-समासः (सम्बन्ध-तत्पुरुष-प्रायः; ‘...-स्तनात्’), पुल्लिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन; ‘स्तनात्’ इति प्रधानपदम्
प्रज्ञाwisdom/insight
प्रज्ञा:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprajñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नृपेणby the king
नृपेण:
Kartr̥ (कर्ता)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (agent-instrumental)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
आदेयाshould be taken/accepted
आदेया:
Vidheyā (विधेय)
TypeAdjective
Root√दा (धातु) + आदेय (कृदन्त, तव्यत्)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive; ‘to be taken/accepted’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषणम् ‘प्रज्ञा’
तथाlikewise/so also
तथा:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
गोपालयोषितःof cowherd women
गोपालयोषितः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगोपाल + योषित् (प्रातिपदिक)
Formसमासः: गोपाल-योषित् (षष्ठी-तत्पुरुषः; ‘गोपालस्य योषित्’), स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन/बहुवचन-रूपसाम्य (contextually genitive: ‘of cowherd-women’)
Didactic narrator within rājadharma teaching

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

RājadharmaPragmatic wisdomLearning from all strataSocial observation

FAQs

Wisdom is not monopolized by rank: a ruler must be teachable, drawing practical insight from diverse lived experiences. The verse frames social observation as a legitimate source of policy intelligence.

Ethical/statecraft instruction; ancillary to pancalakṣaṇa.

The list can be read as archetypes of human disposition—gentle, sharp, fierce, nurturing—implying the king must integrate multiple modes of intelligence (protective, discerning, and sustaining).