Next Verse

Shloka 1

Adhyaya 27Madālasa’s Instruction to King Alarka: Royal Ethics, Self-Conquest, and Statecraft

इति श्रीमार्कण्डेयपुराणे पुत्रानुशासनं नाम षड्विंशोऽध्यायः ।

सप्तविंशोऽध्यायः । जड उवाच ।

एवमुल्लाप्यमानस्तु स तु मात्रा दिने दिने ।

ववृधे वयसा बालो बुद्ध्या चाऽलर्कसंज्ञितः ॥

iti śrīmārkaṇḍeyapurāṇe putrānuśāsanaṃ nāma ṣaḍviṃśo 'dhyāyaḥ | saptaviṃśo 'dhyāyaḥ | jaḍa uvāca | evam ullāpyamānas tu sa tu mātrā dine dine | vavṛdhe vayasā bālo buddhyā cālarkasaṃjñitaḥ ||

یوں شری مارکنڈےیہ پران میں ‘پُتر اُپدیش’ نامی چھبیسواں باب ختم ہوا۔ اب ستائیسواں باب شروع ہوتا ہے۔ جڑ نے کہا—ماں کی ایسی نصیحتوں سے روز بروز مخاطَب ہو کر وہ لڑکا عمر اور عقل میں بڑھا اور ‘آلرک’ کے نام سے مشہور ہوا۔

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), quotative particle (इति-प्रयोगः)
śrī-mārkaṇḍeya-purāṇein the Śrī Mārkaṇḍeya Purāṇa
śrī-mārkaṇḍeya-purāṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī + mārkaṇḍeya + purāṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); समासः—तत्पुरुषः (श्रीमārkaṇḍेयस्य पुराणम्)
putra-anuśāsanaminstruction to sons
putra-anuśāsanam:
Karta (कर्ता/subject—chapter title)
TypeNoun
Rootputra + anuśāsana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; तत्पुरुषसमासः (पुत्राणाम् अनुशासनम्)
nāmanamed
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/naming marker)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormAvyaya usage (अव्यय-प्रयोगः) meaning “named/called” (नाम-शब्दः)
ṣaḍviṃśaḥtwenty-sixth
ṣaḍviṃśaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣaḍviṃśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; ordinal adjective; द्विगुसमासः (षट्+विंशति)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
saptaviṃśaḥtwenty-seventh
saptaviṃśaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaptaviṃśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; ordinal adjective; द्विगुसमासः (सप्त+विंशति)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
jaḍaḥJaḍa
jaḍaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjaḍa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular (speaker name)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
evamthus
evam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya, adverb (क्रियाविशेषण)
ullāpyamānaḥbeing addressed
ullāpyamānaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootud + lap (धातु)
FormPresent passive participle (शानच्/मान-प्रत्यय; कर्मणि), Masculine, Nominative, Singular; ‘being spoken to/addressed’
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya, particle (निपात)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; pronoun (सर्वनाम)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya, particle (निपात)
mātrāby (his) mother
mātrā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
dineon a day
dine:
Adhikaraṇa (अधिकरण—time)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
dineday by day
dine:
Adhikaraṇa (अधिकरण—time)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular; repetition indicates distributive sense
vavṛdhegrew
vavṛdhe:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛdh (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular; Ātmanepada (आत्मनेपद)
vayasāin age
vayasā:
Karaṇa (करण—respect/measure)
TypeNoun
Rootvayas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Singular
bālaḥthe boy
bālaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; apposition to saḥ
buddhyāin intellect
buddhyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction (समुच्चय)
alarka-saṃjñitaḥnamed Alarka
alarka-saṃjñitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootalarka + saṃjñita (प्रातिपदिक; कृदन्ताधारित)
FormMasculine, Nominative, Singular; तत्पुरुषसमासः (अलर्क-नाम्ना संज्ञितः)
Jaḍa (narrator within the larger frame)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Narrative frameDidactic closure (colophon)Education and maturation

FAQs

Repeated instruction (śikṣā) is shown as formative: the mother’s daily counsel becomes the cause of both maturity and discernment, indicating the purāṇic emphasis on saṃskāra through steady guidance.

This is a narrative seam (adhyāya-saṃdhi) and not a pancalakṣaṇa element. It supports vaṃśānucarita-style storytelling by marking the progression of a royal figure.

The ‘day-by-day’ instruction suggests sādhana through repetition: wisdom is not merely heard once but internalized until it becomes one’s very identity (here, the emergence of Ālarka as a recognized persona).