Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Adhyaya 24Kuvalayashva’s Refusal of Gifts and the Vision of Madalasa’s Maya

ममोत्तमाङ्गे त्वत्पादरजसा यदिहास्पदम् ।

कृतं तेनैव न प्राप्तं किं मया पन्नगेश्वर ॥

mamottamāṅge tvat-pāda-rajasā yad ihāspadam / kṛtaṃ tenaiva na prāptaṃ kiṃ mayā pannageśvara

جب یہاں آپ کے قدموں کی خاک میرے سر پر ٹھہر گئی، تو اسی سے کیا چیز نامکمل رہ گئی؟ اے ناگوں کے سردار، میں نے کیا حاصل نہیں کیا؟

ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
उत्तम-अङ्गेon (my) head
उत्तम-अङ्गे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootउत्तम (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कर्मधारय (uttamam aṅgam)
त्वत्-पाद-रजसाwith the dust of your feet
त्वत्-पाद-रजसा:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootत्वत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पाद (प्रातिपदिक) + रजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (tvataḥ pādasya rajaḥ)
यत्which
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम (relative)
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
आस्पदम्a resting-place/seat
आस्पदम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootआस्पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
कृतम्made/done
कृतम्:
Kriya (क्रिया/Predicate participle)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तेनby that
तेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/अवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
प्राप्तम्attained/obtained
प्राप्तम्:
Kriya (क्रिया/Predicate participle)
TypeVerb
Rootप्राप् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
किम्what?
किम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
मयाby me
मया:
Kartr (कर्ता/Agent in passive sense)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
पन्नग-ईश्वरO lord of serpents
पन्नग-ईश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootपन्नग (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (pannagānām īśvaraḥ)
Human supplicant to the Nāga-lord (pannageśvara)

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Pāda-sevā (reverence at the feet)Grace over self-effortBlessing as completion (kṛtakṛtyatā)

FAQs

True wealth is construed as grace and sanctification, not acquisition; reverence itself is presented as ‘already sufficient’ reward.

Ancillary dharma teaching within narrative (nīti/dharma), not a primary pancalakṣaṇa strand.

Placing ‘pāda-rajas’ on the head encodes inversion of ego: the ‘highest’ part bows to the ‘lowest’ (feet), indicating surrender that dissolves karmic lack.