Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

Adhyaya 23Ashvatara’s Vow for Madalasa and the Bestowal of Musical Science by Sarasvati

पिण्डञ्च मध्यमं तद्वद्यथावदुपभुक्तवान् ।

तञ्चापि ध्यायः कामं ततः सा तनुमध्यमाः ॥

piṇḍaṃ ca madhyamaṃ tadvat yathāvad upabhuktavān |

taṃ cāpi dhyāyaḥ kāmaṃ tataḥ sā tanumadhyamā ||

اس نے بھی قاعدے کے مطابق درمیانی حصے کا لقمہ کھایا۔ پھر جیسا اس کی خواہش تھی ویسا ہی اس کا دھیان کرتے ہی وہیں باریک کمر والی عورت ظاہر ہو گئی۔

पिण्डम्a lump/morsel
पिण्डम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मध्यमम्middle-sized/medium
मध्यमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमध्यम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier)
तद्वत्likewise
तद्वत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formअव्यय (adverbial), तुल्यतार्थक (like that)
यथावत्properly
यथावत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथावत् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), यथाविधि (properly)
उपभुक्तवान्having consumed
उपभुक्तवान्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootउप-भुज् (धातु) + क्तवत् (कृदन्त)
Formक्तवत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (past active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोग (having eaten/consumed)
तम्that (it/him)
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle), अप्यर्थे (also/even)
ध्यायःmeditating/thinking
ध्यायः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु) + शतृ/असुन्? (कृदन्त)
Formकृदन्त (present participial/agentive sense) प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पाठभेद-संभवः: ध्यायन् (ध्यै-शतृ) अपेक्षितम्
कामम्as he wished/indeed
कामम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् प्रयोग (kāmam = at will/indeed); क्रियाविशेषण
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), तस्मात्/तदनन्तरम् (then/from that)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
तनु-मध्यमाःslender-waisted
तनु-मध्यमाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतनु (प्रातिपदिक) + मध्यम (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (tanumadhyamā); पाठे 'मध्यमाः' इति बहुवचन/विसर्ग-भेदः संभवः
Narrative voice within Markandeya Purana (frame-speaker not identifiable from excerpt alone)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Miraculous birth/manifestationDesire and contemplation (dhyāna) as causal triggerNāga-related narrative

FAQs

The passage presents desire (kāma) and focused thought (dhyāna) as immediate catalysts within a mythic causality—illustrating how intention, when empowered in a supernatural context, can precipitate tangible outcomes.

Primarily belongs to Vaṃśānucarita/Carita-type narration (accounts of persons and events) rather than sarga/pratisarga; it is episodic storytelling embedded in the Purāṇic narrative flow.

The ‘middle portion’ and the arising of a ‘slender-waisted’ form can be read symbolically as emergence from the ‘madhya’ (center)—a motif where the subtle/desired form manifests from an interior locus through concentrated thought.