Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Adhyaya 23Ashvatara’s Vow for Madalasa and the Bestowal of Musical Science by Sarasvati

तामृते मृगशावाक्षीं गन्धर्वतनयामहम् ।

न भोक्ष्ये योषितं काञ्चिदिति सत्यं मयोदितम् ॥

tām ṛte mṛgaśāvākṣīṃ gandharva-tanayām aham / na bhokṣye yoṣitaṃ kāñcid iti satyaṃ mayoditam

اس گندھرو کنیا، ہرن آنکھوں والی کو چھوڑ کر میں کسی اور عورت سے لذت نہ لوں گا؛ یہ میرا کہا ہوا سچ ہے۔

tāmher
tām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormDemonstrative pronoun (तद्-सर्वनाम), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
ṛteexcept
ṛte:
Apadana/Exclusion (अपादान/Exclusion)
TypeIndeclinable
Rootṛte (अव्यय)
FormPreposition-like indeclinable (वर्जनार्थक-अव्यय) governing accusative
mṛgaśāvākṣīmfawn-eyed
mṛgaśāvākṣīm:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootmṛgaśāva-akṣī (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi: mṛgaśāva (मृगशाव=fawn) + akṣī (अक्षी=eyed); Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
gandharvatanayāmdaughter of a Gandharva
gandharvatanayām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootgandharva-tanayā (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी): gandharvasya tanayā; Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
bhokṣyeI will enjoy / partake
bhokṣye:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootbhuj (धातु)
FormSimple Future (लृट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
yoṣitama woman
yoṣitam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootyoṣit (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
kāñcitany (woman)
kāñcit:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormIndefinite pronoun (किम्), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/Marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
satyamtruth
satyam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
mayāby me
mayā:
Kartr-karana (कर्तृकरण/Agent-instrument)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
uditamspoken / uttered
uditam:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootvad (धातु) + ta (क्त)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन) agreeing with satyam
Ṛtadhvaja

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

SatyaMarital exclusivityVowsIdealized conjugal dharma

FAQs

Truthfulness is made performative through vow: the ethical identity of the speaker is bound to satya, and conjugal restraint becomes a visible marker of inner discipline.

Vaṃśānucarita-type narrative ethics; not a cosmological or genealogical catalogue, but character-dharma in story form.

The vow represents pratyāhāra-like withdrawal from sense-seeking alternatives; fidelity is treated as a concentration of desire into a single sanctioned channel, reducing fragmentation of mind.