Adhyaya 2 — The Lineage of Garuda and the Birth of the Wise Birds: Kanka and Kandhara
द्विजाः किं वातियत्नेन मार्यन्ते कर्मभिः स्वकैः ।
रक्ष्यन्ते चाखिला जीवा यथैते पक्षिबालकाः ॥
dvijāḥ kiṃ vāti yatnena māryante karmabhiḥ svakaiḥ | rakṣyante cākhilā jīvā yathaite pakṣibālakāḥ ||
اے دو بار جنم لینے والو، محض ذاتی کوشش سے کیا حاصل ہوتا ہے؟ جاندار اپنے ہی اعمال کے سبب موت کو پہنچتے ہیں؛ اور تمام مخلوقات کی حفاظت بھی ہوتی ہے—جیسے اِن ننھے پرندوں کی۔
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse balances two truths: beings suffer consequences of their own karma (‘death by one’s deeds’), yet there is also an ordering principle by which life is sustained (‘all beings are protected’). Ethically, it discourages pride in mere exertion and invites humility and compassion—illustrated by the vulnerable fledglings whose survival depends on a wider protective order, not their own strength.
This is not primarily sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita narration; it functions as dharma-upadeśa (ethical-philosophical instruction) embedded in the Purāṇic frame. In pancalakṣaṇa terms, it is ancillary didactic material rather than a core lakṣaṇa passage.
The fledglings can be read as the jīvas: intrinsically limited, unable to secure themselves by ‘yatna’ alone. ‘Karma kills’ points to binding causality; ‘rakṣyante’ hints at an overseeing ṛta/dharma (and, in devotional readings, grace) that sustains embodied life until karmic maturation. The juxtaposition teaches discernment: act rightly, but relinquish egoic certainty about outcomes.