Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Adhyaya 16The Son’s Counsel on Renunciation and the Anasuya–Mandavya Episode: The Suspension of Sunrise and the Power of Pativrata

ये नास्माकं प्रयच्छन्ति नित्यनैमित्तकीः क्रियाः ।

क्रतुभागं दुरात्मानः स्वयञ्चाश्नन्ति लोलुपाः ॥

ye nāsmākaṃ prayacchanti nityanaimittakīḥ kriyāḥ |

kratubhāgaṃ durātmānaḥ svayaṃ cāśnanti lolupāḥ ||

جو لوگ ہمیں نِتّیہ اور نَیمِتّک فرائض کی لازمی نذر پیش نہیں کرتے—وہ بدکار، لالچی لوگ یَجْن کا حصّہ اپنے ہی لیے کھا جاتے ہیں۔

येthose who
ये:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Relative pronoun); पुंलिङ्ग (Masculine); बहुवचन (Plural); प्रथमा (Nominative, 1st case)
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (Negation particle)
अस्माकम्to us / of us
अस्माकम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; बहुवचन (Plural); षष्ठी (Genitive, 6th case)
प्रयच्छन्तिthey give, they offer
प्रयच्छन्ति:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootप्र + यम्/यच्छ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present indicative); प्रथमपुरुष (3rd person); बहुवचन (Plural); परस्मैपद (Parasmaipada)
नित्य-नैमित्तकीःregular and occasional
नित्य-नैमित्तकीः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक) + नैमित्तक (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व (Copulative: ‘regular and occasional’); स्त्रीलिङ्ग (Feminine); बहुवचन (Plural); द्वितीया (Accusative, 2nd case); विशेषण (qualifying क्रियाः)
क्रियाःrites, acts (ritual duties)
क्रियाः:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine); बहुवचन (Plural); द्वितीया (Accusative, 2nd case)
क्रतु-भागम्the sacrificial share/portion
क्रतु-भागम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (Genitive determinative: क्रतोः भागः); पुंलिङ्ग (Masculine); एकवचन (Singular); द्वितीया (Accusative, 2nd case)
दुरात्मानःevil-minded persons
दुरात्मानः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदुर् (उपसर्ग/अव्यय) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (Descriptive: ‘evil-souled’); पुंलिङ्ग (Masculine); बहुवचन (Plural); प्रथमा (Nominative, 1st case)
स्वयम्themselves
स्वयम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (Adverb: ‘oneself’)
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (Conjunction)
अश्नन्तिthey eat/consume
अश्नन्ति:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootअश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present indicative); प्रथमपुरुष (3rd person); बहुवचन (Plural); परस्मैपद (Parasmaipada)
लोलुपाःgreedy
लोलुपाः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootलोलुप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine); बहुवचन (Plural); प्रथमा (Nominative, 1st case); विशेषण (qualifying दुरात्मानः/ये)
Devas (collective voice)

{ "primaryRasa": "dharma", "secondaryRasa": "bhaya", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devas (collective)
DharmaGṛhastha dutiesYajña ethicsKarmic consequence (implied)

FAQs

The verse treats neglect of obligatory rites as a form of misappropriation—taking benefits (food/wealth) while refusing the due return (offerings). It condemns this as greed and moral corruption, not merely ritual omission.

Falls under Dharma/ācāra instruction within the Purāṇic teaching mode; it supports the social-ethical infrastructure that Purāṇas often weave alongside sarga/manvantara narratives.

‘Eating the sacrificial share oneself’ symbolizes egoic consumption of life-energy without offering it back to the higher principle—leading to inner imbalance and eventual ‘pollution’ of one’s elements (expanded in the next verse).