Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Adhyaya 16The Son’s Counsel on Renunciation and the Anasuya–Mandavya Episode: The Suspension of Sunrise and the Power of Pativrata

विना चायनविज्ञानात् कालः संवत्सरः कुतः ।

संवत्सरं विना नान्यत् कालज्ञानं प्रवर्तते ॥

vinā cāyanavijñānāt kālaḥ saṃvatsaraḥ kutaḥ |

saṃvatsaraṃ vinā nānyat kālajñānaṃ pravartate ||

اگر اَیَنوں کا علم نہ ہو تو ‘سال’ نامی زمانے کی اکائی کیسے قائم ہو؟ اور سال کے بغیر وقت کے بارے میں کوئی اور علم بھی درست طور پر آگے نہیں بڑھ سکتا۔

vināwithout
vinā:
Sambandha (सम्बन्ध/उपपद)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
FormPrepositional indeclinable (उपपद-अव्यय) meaning 'without'
caand
ca:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय-निपात)
ayana-vijñānātfrom knowledge of the ayanas
ayana-vijñānāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootayana + vijñāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th: पञ्चमी), Singular (एकवचन)
kālaḥtime
kālaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st: प्रथमा), Singular (एकवचन)
saṃvatsaraḥ(as) the year
saṃvatsaraḥ:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃvatsara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st: प्रथमा), Singular (एकवचन); in apposition to kālaḥ
kutaḥhow/whence (could it be)?
kutaḥ:
Prashna (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootkutaḥ (अव्यय/प्रश्न)
FormInterrogative indeclinable (प्रश्नार्थक-अव्यय) meaning 'whence/how possible'
saṃvatsaramthe year
saṃvatsaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃvatsara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd: द्वितीया), Singular (एकवचन)
vināwithout
vinā:
Sambandha (सम्बन्ध/उपपद)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
FormPrepositional indeclinable (उपपद-अव्यय) meaning 'without'
nanot
na:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
anyatanything else
anyat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd: प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); with na = 'nothing else'
kāla-jñānamknowledge of time
kāla-jñānam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāla + jñāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd: प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
pravartateproceeds/operates
pravartate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + √vṛt (वृत्)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Ātmanepada (आत्मनेपद)
Devas (collective voice)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Sūrya (implied)Devas (collective)
CosmologyTimekeepingDharmaRitual calendar

FAQs

The verse ranks temporal cognition: higher-order stability (year) depends on correctly apprehending foundational cycles (ayanas). Ethically, it implies that disciplined observation and tradition-based reckoning are prerequisites for orderly communal and ritual life.

Supports Manvantara/chronological material by emphasizing the year as a necessary unit for larger time-reckonings used in Purāṇic history, genealogies, and cosmic cycles.

Ayana can symbolize ‘direction’ or ‘course’ of consciousness. Without knowing one’s inner course, the ‘year’—a complete cycle of maturation—cannot be formed; without that, subtler timing (right season for action) fails.