Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Adhyaya 16The Son’s Counsel on Renunciation and the Anasuya–Mandavya Episode: The Suspension of Sunrise and the Power of Pativrata

दृष्टा सूर्योदये बाला रात्रिश्चेयमुपागता । दर्शनानन्तरं सा मे हृदयान्नापसर्पति ॥

dṛṣṭā sūryodaye bālā rātriśceyamupāgatā / darśanānantaraṃ sā me hṛdayānnāpasarpati

“میں نے اس جوان عورت کو طلوعِ آفتاب کے وقت دیکھا تھا، اور اب یہ رات آ پہنچی ہے؛ اسے دیکھنے کے بعد وہ میرے دل سے جدا نہیں ہوتی۔”

dṛṣṭā(she was) seen
dṛṣṭā:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛṣṭa (कृदन्त; √dṛś)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP): ‘seen’
sūryodayeat sunrise
sūryodaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsūrya-udaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुष: sūryasya udayaḥ (‘sunrise’)
bālāthe young girl
bālā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbālā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
rātriḥnight
rātriḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrātri (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction): ‘and’
iyamthis
iyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
upāgatāhas come
upāgatā:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootupāgata (कृदन्त; उप + √gam)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP): ‘has come/arrived’
darśanānantaramimmediately after seeing
darśanānantaram:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootdarśana-anantara (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (darśanasya anantaram) used adverbially; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (क्रियाविशेषणवत्)
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
memy
me:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथम-पुरुषार्थे (1st person pronoun), षष्ठी (6th), एकवचन
hṛdayātfrom (my) heart
hṛdayāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Roothṛdaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (negation particle): ‘not’
apasarpatiwithdraws/goes away
apasarpati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootapa + √sṛp (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
Husband → Wife (reported)

{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Saṃskāra (mental impression)Uncontrolled desireMind’s bondage

FAQs

The verse illustrates how a single sensory contact can become persistent craving when unguarded; it implicitly commends restraint and mindfulness as protections of dharma.

Again, didactic narrative (ākhyāna) used to teach psychology of desire and its ethical consequences.

Sunrise-to-night marks the full cycle of a day, suggesting that without inner discipline the vṛtti (mental modification) persists across time; yoga aims precisely at dissolving such compulsive vṛttis.