Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Adhyaya 12The Son Describes the Narakas: Mahāraurava, Tamas, Nikṛntana, Apratiṣṭha, Asipatravana, and Taptakumbha

ज्वलदग्निचयोद्वृत्ततैलायश्चूर्णपूरिताः ।

तेषु दुष्कृतकर्माणो याम्यैः क्षिप्ता ह्यधोमुखाः ॥

jvaladagnicayodvṛttatailāyaścūrṇapūritāḥ / teṣu duṣkṛtakarmāṇo yāmyaiḥ kṣiptā hy adhomukhāḥ

وہ کڑاہیاں دہکتی ہوئی آگ، ابلتے ہوئے تیل اور لوہے کے سفوف سے بھری ہوئی ہیں۔ یم کے دوت گناہ گاروں کو ان میں سر کے بل پھینک دیتے ہیں۔

jvalat-agni-caya-udvṛtta-taila-ayaḥ-cūrṇa-pūritāḥfilled with iron-powder and oil churned by a mass of blazing fire
jvalat-agni-caya-udvṛtta-taila-ayaḥ-cūrṇa-pūritāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjvalat+agni+caya+udvṛtta+taila+ayas+cūrṇa+√pṝ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPPP (क्त) ‘pūrita’; Masculine, Nominative, Plural; long तत्पुरुष compound: ‘filled with iron-powder (ayaḥ-cūrṇa) and oil (taila) stirred up by a mass of blazing fire (jvalad-agni-caya-udvṛtta)’
teṣuin those
teṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Locative (7th/सप्तमी), Plural; ‘in those (cauldrons)’
duṣkṛta-karmāṇaḥevil-doers/sinners
duṣkṛta-karmāṇaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootduṣkṛta+karman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; तत्पुरुष: duṣkṛtaṃ karma yeṣām (sense close to bahuvrīhi, but form as tatpuruṣa ‘evil-deed-doers’)
yāmyaiḥby Yama’s attendants
yāmyaiḥ:
Karaṇa (करण/instrument/agentive)
TypeNoun
Rootyāmya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; ‘by Yama’s servants’
kṣiptāḥthrown
kṣiptāḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण/predicative)
TypeAdjective
Root√kṣip (धातु)
FormPPP (क्त) ‘kṣipta’; Masculine, Nominative, Plural; ‘thrown’
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle/emphasis
adho-mukhāḥface-down
adho-mukhāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootadhas+mukha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; अव्ययीभाव: adhaḥ-mukha = ‘face downward’
Pitā instructing Putra

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Yama
Karma-phalaNaraka punishmentsYama’s administrationMoral deterrence

FAQs

The text frames moral law as administered and impersonal: wrongdoing naturally leads to suffering, depicted through Yama’s agents as executors of cosmic order.

It functions as dharma-upadeśa (ethical instruction) via vivid naraka narration; not a lakṣaṇa category, but a didactic supplement common in Purāṇas.

Oil and iron powder signify sticky, hard-to-escape impressions (saṃskāras) produced by pāpa; the ‘headlong’ fall symbolizes loss of discernment and inversion of values.