Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Adhyaya 12The Son Describes the Narakas: Mahāraurava, Tamas, Nikṛntana, Apratiṣṭha, Asipatravana, and Taptakumbha

तथान्यस्तु तमो नाम सोऽतिशीतः स्वभावतः ।

महारौरववद्दीर्घस्तथा स तमसा वृतः ॥

tathānyas tu tamo nāma so 'tiśītaḥ svabhāvataḥ /

mahāraurava-vad dīrghas tathā sa tamasā vṛtaḥ

اور ایک دوزخ ‘تَمَس’ کہلاتا ہے؛ اپنی فطرت میں نہایت سرد ہے۔ مہارَورَو کی مانند وسیع ہے اور گھپ اندھیرے میں لپٹا ہوا ہے۔

तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
अन्यःanother (one)
अन्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/विरोधार्थक निपात (particle: but/indeed)
तमःdarkness (Tamaḥ)
तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottamas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
नामnamed
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय, नामनिर्देशक निपात (particle indicating name)
सःthat/he
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
अतिशीतःvery cold
अतिशीतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootati + śīta (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; उपसर्गपूर्वक-तत्पुरुष/उपपद (ati-śīta = ‘exceedingly cold’), विशेषणम् ‘सः/तमः’
स्वभावतःby nature
स्वभावतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootsvabhāva (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb), ‘स्वभाव’ + तः; कारण/हेतु-अर्थ (by nature)
महारौरववत्like (the hell) Mahāraurava
महारौरववत्:
Sambandha (उपमान)
TypeAdjective
Rootmahāraurava (प्रातिपदिक) + vat (तद्धित)
Formअव्ययवत्-प्रयोग (indeclinable-like comparative), ‘-वत्’ = ‘like’; उपमानवाचक (simile)
दीर्घःlong/extended
दीर्घः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdīrgha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् ‘सः/तमः’
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण
सःit/he
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
तमसाby darkness
तमसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottamas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन
वृतःcovered/enveloped
वृतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√vṛ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् ‘सः’
Unspecified in provided excerpt

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

CosmologyNaraka taxonomyKarma-phala

FAQs

Suffering is not only ‘fire-like’; moral disorder can culminate in lifeless coldness and isolation—an ethical warning against tamasic conduct (cruelty, inertia, delusion).

Cosmological description used for moral instruction; adjacent to sarga-style mapping of worlds but functioning as naraka-varṇana (a common purāṇic didactic sub-genre).

‘Tamas’ as darkness/cold points to consciousness obscured: when awareness is fully veiled, experience becomes numb, isolating, and fear-laden—spiritual entropy as punishment.