Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Adhyaya 11The Son’s Discourse on Embryogenesis, Birth, and the Wheel of Saṃsāra

गर्भवासे महद्दुःखं जायमानस्य योनितः ।

जातस्य बलाभावे च वृद्धत्वे दुःखमेव च ॥

garbha-vāse mahad duḥkhaṁ jāyamānasya yonitaḥ | jātasya balābhāve ca vṛddhatve duḥkham eva ca ||

رحم میں رہنے میں بڑا دکھ ہے، رحم سے ولادت میں دکھ ہے؛ نوزائیدہ کی بے بسی میں دکھ ہے، اور بڑھاپے میں بھی یقیناً دکھ ہی ہے۔

गर्भवासेin dwelling in the womb
गर्भवासे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगर्भ-वास (प्रातिपदिक; √वस् (धातु) + घञ्/वास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Loc/अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गर्भस्य वासः)
महत्great
महत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
जायमानस्यof the one being born
जायमानस्य:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Root√जन् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शानच्/मान-प्रत्यय; present participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी (Gen), एकवचन; ‘of one being born’
योनितःfrom the womb
योनितः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (Abl/अपादान), एकवचन
जातस्यof the one who is born
जातस्य:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Root√जन् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय; past participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी (Gen), एकवचन; ‘of the born’
बलाभावेin the absence of strength
बलाभावे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootबल-अभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Loc/अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (बलस्य अभावः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
वृद्धत्वेin old age
वृद्धत्वे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवृद्धत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Loc/अधिकरण), एकवचन
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
Putra to Pitṛ

{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

SaṃsāraHuman conditionRenunciationMokṣa motivation

FAQs

Suffering is not an exception but woven through embodiment—from conception to old age. This observation is used to redirect aspiration from transient fixes to lasting liberation.

A dharma/vairāgya-oriented teaching passage; it supports the Purāṇic purpose of guiding conduct and ultimate aim (puruṣārtha) rather than narrating manvantaras or dynasties.

The verse maps ‘bondage’ onto bodily dependence: womb-confinement, birth-trauma, infant helplessness, and senescence—each pointing to the need for an unconditioned refuge (ātma-jñāna).