Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

Adhyaya 10Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey

एवं सहस्रमुत्तीर्णो योजनानां विमुच्यते ।

ततो 'न्यं पापशुद्ध्यर्थं तादृङ्निरयमृच्छति ॥

evaṃ sahasramuttīrṇo yojanānāṃ vimucyate | tato 'nyaṃ pāpaśuddhyarthaṃ tādṛṅnirayamṛcchati ||

یوں وہ ہزار یوجن عبور کر کے اس عذاب سے رہائی پاتا ہے۔ پھر دوسرے گناہوں کی تطہیر کے لیے وہ اسی قسم کے ایک اور دوزخ میں جاتا ہے۔

evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक अव्यय)
sahasrama thousand
sahasram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन) (measure/extent)
uttīrṇaḥhaving crossed
uttīrṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootut + tṝ (धातु) + kta (क्त)
FormPast participle (क्त-कृदन्त) 'having crossed'; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
yojanānāmof yojanas
yojanānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyojana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
vimucyateis released
vimucyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + muc (धातु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); passive sense 'is released'
tataḥthen
tataḥ:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
FormAblatival adverb (तसिलन्त अव्यय): 'then/from there'
anyamanother
anyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
pāpa-śuddhi-arthamfor purification of sin
pāpa-śuddhi-artham:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + śuddhi (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
FormPurpose-accusative used adverbially; Tatpuruṣa (तत्पुरुष): 'for the purpose (artha) of purification (śuddhi) of sin (pāpa)'; Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन) functioning as avyaya-like
tādṛksuch
tādṛk:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottādṛś (प्रातिपदिक)
FormDemonstrative adjective (तादृश्); Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन) (before nirayam)
nirayamhell
nirayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootniraya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
ṛcchatigoes/attains
ṛcchati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootṛ (धातु) (गत्यर्थे)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
Frame not specified in input

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

KarmaPurificationNarakaMoral causality

FAQs

Suffering is portrayed as exhaustible in proportion to deeds: pāpa is ‘worked off’ through experience, reinforcing accountability and the hope of eventual release through purification.

Didactic karmaphala teaching; ancillary to pancalakṣaṇa, serving dharma instruction through afterlife cosmology.

The ‘crossing’ motif encodes inner tapas: repeated confrontations with the fruits of one’s actions gradually burn impurities, though the cycle continues until all residues are resolved.