Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

Adhyaya 10Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey

पदे पदे च पादो 'स्य शीर्यते जीर्यते पुनः ।

अहोरात्रेणोद्धरणं पादन्यासं च गच्छति ॥

pade pade ca pādo 'sya śīryate jīryate punaḥ | ahorātreṇoddharaṇaṃ pādanyāsaṃ ca gacchati ||

ہر قدم پر اس کا پاؤں ٹوٹ جاتا ہے اور بار بار گل کر بکھر جاتا ہے۔ پورے دن اور رات میں وہ بس ایک ہی قدم اٹھا کر رکھ پاتا ہے۔

padeat (each) step
pade:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
padeat every step
pade:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन) (repetition for distributive sense)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
pādaḥfoot
pādaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
asyaof him
asya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम); Masculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
śīryateis torn away
śīryate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootśṝ (धातु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); passive/intransitive sense 'is torn/decays'
jīryatewears out/decays
jīryate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootjṛ (धातु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
punaḥagain
punaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAdverb (पुनरावृत्तिवाचक अव्यय)
aho-rātreṇaby a day and night (in a day)
aho-rātreṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootahas (प्रातिपदिक) + rātri (प्रातिपदिक)
FormDvandva (द्वन्द्व) 'day and night' used as a unit; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
uddharaṇamlifting out/extraction
uddharaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootud + dhṛ (धातु) + lyuṭ (ल्युट्)
FormAction noun (कृदन्त-प्रातिपदिक, ल्युट्); Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
pāda-nyāsamsetting down the foot
pāda-nyāsam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक) + nyāsa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष): 'placing of the foot/footstep'; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
gacchatihe undergoes/attains
gacchati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
Frame not specified in input

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Yama (contextual)
KarmaTemporal sufferingNarakaMoral discipline

FAQs

Sin slows the soul’s progress: the image of one step per day dramatizes how adharma creates long, grinding obstruction and exhaustion.

Ethical instruction (dharma/karma-phala) presented through naraka narrative; not directly sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita, though it supports vaṃśānucarita-style didacticism.

The ‘decaying foot’ symbolizes unstable resolve (saṅkalpa) and the collapse of support (pāda = foundation). Spiritual progress becomes painfully incremental when one’s base is compromised.