Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

Adhyaya 10Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey

दंष्ट्राकरालवदनं भ्रकुटीदरुणाकृतिम् ।

विरूपैर्भोषणैर्वक्त्रैर्वृतं व्याधिशतैः प्रभुम् ॥

daṃṣṭrākarālavadanaṃ bhrakuṭīdāruṇākṛtim /

virūpairbhoṣaṇairvaktrairvṛtaṃ vyādhiśataiḥ prabhum

وہ اس ربّ کو دیکھتا ہے—ابھرے ہوئے نوکیلے دانتوں سے چہرہ ہیبت ناک، خوفناک بھنویں چڑھی ہوئی؛ بدصورت گرجتے دہانوں سے گھرا ہوا، اور سینکڑوں بیماریوں سے چاروں طرف محصور۔

दंष्ट्राकरालवदनम्with a fang-terrible mouth
दंष्ट्राकरालवदनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदंष्ट्रा + कराल + वदन (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; ‘having a mouth terrible with fangs’
भ्रकुटीदरुणाकृतिम्of dreadful, frowning form
भ्रकुटीदरुणाकृतिम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootभ्रकुटी + दारुण + आकृति (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; ‘of dreadful form with knitted brows’
विरूपैःwith deformed
विरूपैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootविरूप (प्रातिपदिक)
FormNeuter/Masculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; qualifies ‘वक्त्रैः’
भोषणैःterrifying
भोषणैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootभोषण (प्रातिपदिक)
FormNeuter/Masculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; ‘frightening/terrifying’ (contextual)
वक्त्रैःfaces/mouths
वक्त्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवक्त्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
वृतम्surrounded
वृतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवृ (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with implied object ‘(यमम्/प्रभुम्)’; ‘surrounded’
व्याधिशतैःby hundreds of diseases
व्याधिशतैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootव्याधि + शत (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; ‘by hundreds of diseases’
प्रभुम्the lord (Yama)
प्रभुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
Frame-dialogue context not provided in input

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "bibhatsa", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Yama
Yama iconographyFear as moral pedagogyDisease as consequence

FAQs

The terrifying imagery is pedagogical: it discourages adharma by making consequences emotionally vivid, linking moral failure with suffering and affliction.

Eschatological/dharma instruction; not pañcalakṣaṇa.

The ‘hundreds of diseases’ can be read as embodied karmic residues—afflictions (kleśa-like forces) that surround the jīva when it confronts the moral truth of its actions.