Adhyaya 0
IntroductionInvocationNarrative Frame3 Shlokas

Adhyaya 0: Opening Benediction and Invocation of Narayana, Sarasvati, and Vyasa

आरम्भमङ्गलम् (Ārambhamaṅgalam)

Invocatory Introduction

اس پُران کے آغاز میں منگل آچرن کیا جاتا ہے۔ نارائن، وانی دیوی سرسوتی اور وید ویاس کو عقیدت سے نمسکار کر کے، سامعین کی بھلائی اور گرنتھ کی بے رکاوٹ تکمیل کے لیے دعا کی جاتی ہے۔

Divine Beings

Hari (Viṣṇu/Nārāyaṇa)Nara-narottamaDevī Sarasvatī

Celestial Realms

Bhūr-bhuvaḥ-svaḥ (the three worlds)Kṣīroda (the Ocean of Milk, implied by 'kṣīrodakukṣi')

Key Content Points

Benedictory praise of Hari/Nārāyaṇa as the yogic refuge and purifier, emphasizing liberation from fear and sin (bhava-bhaya, kalmaṣa).Cosmic-theological imagery of Viṣṇu associated with the ocean and the serpent couch, framing Purāṇic teaching within a universal cosmology.Formal invocation of the epic–Purāṇic lineage: Nārāyaṇa, Nara-narottama, Devī Sarasvatī, and Vyāsa, concluding with the traditional call to recite 'Jaya'.

Focus Keywords

Markandeya Purana Adhyaya 1Markandeya Purana opening invocationĀrambhamaṅgalam Markandeya PuranaNarayana Nara Narottama Sarasvati Vyasa invocationPuranic mangalacharana

Shlokas in Adhyaya 0

Verse 1

यद्योगिभिर्भवभयार्तिविनाशयोग्यम् आसाद्य वन्दितमतीव विवक्तचित्तैः । तद्वः पुनातु हरिपादसरोजयुग्मम् अविर्भवत्क्रमविलङ्घितभूर्भुवः स्वः ॥

ہری کے کنول چرنوں کی وہ جوڑی تمہیں پاک کرے—جنہیں گہری سمادھی اور تمیزِ باطن والے یوگی سنسار کے خوف سے پیدا ہونے والے دکھ کے ناس کرنے والی سمجھ کر پاتے اور پوجتے ہیں؛ اور جو ظاہر ہو کر اپنے قدم کے پھیلاؤ سے بھوḥ، بھوَوḥ اور سْوَḥ لوکوں کو بھی لانگھ جاتی ہے۔

Verse 2

पायात् स वः सकलकल्मषभेददक्षः क्षीरोदकुक्षिफणिभोगनिविष्टमूर्तिः । श्वासावधूतसलिलोत्कणिकाकरालः सिन्धुः प्रनृत्यमिव यस्य करोति सङ्गात् ॥

وہ تمہاری حفاظت کرے—جو ہر گناہ کو چیر کر مٹانے میں ماہر ہے، جو شیرساگر کے بطن جیسے سمندر میں شیش ناگ کی شَیّا پر آرام فرما ہے؛ جس کی سانس سے اڑتی ہوئی پانی کی بوندوں کے سبب سمندر ہیبت ناک ہو جاتا ہے، اور جس کے لمسِ محض سے سمندر گویا رقص کرنے لگتا ہے۔

Verse 3

नारायणं समस्कृत्य नरं चैव नरोत्तमम् । देवीं सरस्वतीं व्यासं ततो जयमुदीरयेत् ॥

نارائن کو نمسکار کر کے، اور نرश्रेष्ठ نر کو بھی؛ دیوی سرسوتی اور ویاس کو پرنام کر کے، پھر ‘جَے’ کا اعلان کر کے (پाठ) شروع کرنا چاہیے۔

Frequently Asked Questions

Rather than posing a narrative question, this adhyāya establishes the ethical and soteriological premise: Purāṇic discourse is framed as a purifier of kalmaṣa (moral impurity) and a support for yogic clarity that overcomes bhava-bhaya (existential fear).

It does not yet enter Manvantara chronology; it prepares the reader for later analytical sections by sanctifying the text and grounding authority in the Nārāyaṇa–Vyāsa transmission line.

Direct Devi Māhātmya content is not present here; the only Shākta-adjacent element is the conventional invocation of Devī Sarasvatī as the presiding deity of speech and learning, authorizing the forthcoming discourse.