दिष्ट्या पञ्चसु रक्तो5सि दिष्ट्या ते घट्पदी जिता । द्वे पूर्वे मध्यमे द्वे च द्वे चान्ते साम्परायिके
yakṣa uvāca | diṣṭyā pañcasu rakto 'si diṣṭyā te ṣaṭpadī jitā | dve pūrve madhyame dve ca dve cānte sāmparāyike ||
یَکش نے کہا—خوش بختی سے تم پانچ (باطنی ریاضتوں) کے شیدا ہو؛ اور خوش بختی سے تم نے ‘شٹپدی’ یعنی چھ طرح کے کَلیشوں کو مغلوب کر لیا ہے۔ ان میں سے دو ابتدا ہی سے ہوتے ہیں، دو عمر کے درمیانی حصے میں ابھرتے ہیں، اور دو آخر میں، رخصتی کے وقت آتے ہیں۔
यक्ष उवाच
The verse praises mastery of inner discipline (the five: calm, sense-control, withdrawal, forbearance, and focused composure) and urges victory over the six life-afflictions—hunger/thirst, grief/delusion, and finally old age/death—by recognizing their timing and not being ruled by them.
In the Yakṣa–Yudhiṣṭhira dialogue, the Yakṣa commends the interlocutor’s spiritual maturity: devotion to the five disciplines and conquest of the sixfold defects, distinguishing which troubles arise early, mid-life, and at life’s end.