Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

जयद्रथ-निग्रहः — Jayadratha Restrained, Shamed, and Released

स एवमुक्तो नृपतिमुवाच द्विजसत्तम: । (ब्राह्मणै:ः सहितो राजन्‌ ये तत्रासन्‌ समागता: ।) न स शक्‍्य: क्रतुश्रेष्ठो जीवमाने युधिष्ठिरे

sa evam ukto nṛpatim uvāca dvijasattamaḥ | (brāhmaṇaiḥ sahito rājan ye tatrāsan samāgatāḥ |) na sa śakyaḥ kratuśreṣṭho jīvamāne yudhiṣṭhire

یوں کہے جانے پر، دو بار جنم لینے والوں میں افضل نے، وہاں جمع برہمنوں کے ساتھ، بادشاہ سے کہا— “اے راجن! یدھشٹھِر کے زندہ رہتے وہ کرتوؤں میں برتر یَجْن انجام نہیں دیا جا سکتا۔”

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःhaving been spoken to / addressed
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
नृपतिम्the king
नृपतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootनृपति
FormMasculine, Accusative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
द्विजसत्तमःthe best of the twice-born (brahmin)
द्विजसत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विजसत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्राह्मणैःwith brahmins
ब्राह्मणैः:
Karana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहितःaccompanied (by)
सहितः:
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
आसन्were
आसन्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (लङ्), Third, Plural, Parasmaipada
समागताःassembled / gathered
समागताः:
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम्
FormMasculine, Nominative, Plural, Past active participle (क्तवत्/क्त) used adjectivally
not
:
TypeIndeclinable
Root
सःthat (sacrifice/rite)
सः:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
शक्यःpossible / feasible
शक्यः:
TypeAdjective
Rootशक्य
FormMasculine, Nominative, Singular, Potential passive participle (यत्)
क्रतुश्रेष्ठःthe best sacrifice
क्रतुश्रेष्ठः:
Karta
TypeNoun
Rootक्रतुश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
जीवमानेwhile (he is) living
जीवमाने:
Adhikarana
TypeVerb
Rootजीवत्
FormMasculine, Locative, Singular, Present active participle (शतृ)
युधिष्ठिरेin/while Yudhishthira (is alive)
युधिष्ठिरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
N
nṛpati (a king, unnamed here)
D
dvijasattama (an eminent Brahmin, unnamed here)
B
brāhmaṇāḥ (Brahmins, assembled group)
K
kratuśreṣṭha (a supreme sacrificial rite)

Educational Q&A

Even the highest ritual act must align with dharma and rightful circumstance; when a legitimate moral authority (here, Yudhiṣṭhira) is still living, certain grand undertakings are deemed improper or impossible to perform in a dharmically valid way.

Vaiśampāyana reports that an eminent Brahmin, together with other assembled Brahmins, addresses a king and declares that the ‘best of sacrifices’ cannot be performed while Yudhiṣṭhira is still alive—implying a constraint rooted in legitimacy and ritual-ethical conditions.