Bhīṣma’s Recollection of the Duel: Charioteer’s Fall, Brahmin Protection, and Portents after Rāma’s Collapse
तयोरब्रह्यास्त्रयोरासीदन््तरा वै समागम: । असम्प्राप्यैव राम॑ं च मां च भारतसत्तम,भरतवंशशिरोमणे! वे दोनों ब्रह्मास्त्र मेरे तथा परशुरामजीके पास न पहुँचकर बीचमें ही एक-दूसरेसे भिड़ गये
tayor brahmāstrayor āsīd antarā vai samāgamaḥ | asamprāpyaiva rāmaṁ ca māṁ ca bhāratasattama bharatavaṁśaśiromaṇe |
اُن دونوں برہماستر وں کے درمیان براہِ راست ٹکراؤ ہو گیا۔ اے بھارت کے بہترین، بھرت وَنش کے تاجدار! وہ رام (پرشورام) یا مجھ تک پہنچے بغیر ہی بیچ میں آمنے سامنے آ کر ایک دوسرے کو بے اثر کر گئے۔
भीष्म उवाच