गन्धर्वैर्गीतकुशलैरप्सरोभिश्व शोभितम् । विमान॑ सुकृतावासं सुखेनैवोपपद्यते
vaishampāyana uvāca | gandharvair gītakuśalair apsarobhiś ca śobhitam | vimānaṃ sukṛtāvāsaṃ sukhenaivopapadyate ||
گیت میں ماہر گندھروؤں اور اپسراؤں سے آراستہ وہ وِمان—جو نیک اعمال کا مسکن ہے—اسے بے تکلّف اور آسانی سے حاصل ہو جاتا ہے۔
वैशम्पायन उवाच
Meritorious action (sukṛta) bears fitting results: a blessed state is not arbitrary but arises as the natural consequence of dharmic conduct, depicted here as an effortlessly attained heavenly abode.
The narrator describes a splendid vimāna, beautified by celestial singers (Gandharvas) and nymphs (Apsarases), arriving/being obtained as a reward—signaling the protagonist’s transition toward a heavenly realm in the Svargārohaṇa episode.