Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

स्वर्गारोहणपर्व — तृतीयोऽध्यायः

Indra and Dharma’s Consolation; Celestial Gaṅgā Purification

पूर्व नरकभाग्‌ यस्तु पश्चात्‌ स्वर्गमुपैति सः । भूयिष्ठं पापकर्मा यः स पूर्व स्वर्गमश्षुते

pūrvaṁ narakabhāg yas tu paścāt svargam upaiti saḥ | bhūyiṣṭhaṁ pāpakarmā yaḥ sa pūrvaṁ svargam aśnute ||

وَیشَمپایَن نے کہا— جو پہلے دوزخ کا حصہ بھگت لیتا ہے، وہ بعد میں جنت کو پاتا ہے۔ مگر جس کے گناہوں کا ذخیرہ زیادہ ہو، وہ پہلے جنت کی آسائشیں بھگتتا ہے اور پھر دردناک انجام سے دوچار ہوتا ہے۔

पूर्वformerly/first
पूर्व:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
नरकभाग्one who has a share in hell (hell-experiencer)
नरकभाग्:
Karta
TypeAdjective
Rootनरकभागिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पश्चात्afterwards/later
पश्चात्:
TypeIndeclinable
Rootपश्चात्
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
उपैतिattains/approaches
उपैति:
TypeVerb
Rootउप-इ
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
सःhe/that one
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भूयिष्ठम्most/excessively
भूयिष्ठम्:
TypeAdjective
Rootभूयिष्ठ
FormNeuter, Accusative, Singular
पापकर्माone whose deeds are sinful
पापकर्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootपापकर्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe/that one
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पूर्वम्first/earlier
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
अश्नुतेenjoys/experiences
अश्नुते:
TypeVerb
Rootअश्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Atmanepada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
N
Naraka
S
Svarga

Educational Q&A

The verse teaches that beings with mixed karma may experience both suffering (naraka) and enjoyment (svarga), and the order can differ: one may suffer first and then enjoy, while one with a predominance of sinful karma may enjoy first but later face painful retribution.

In Svargārohaṇa, the text reflects on the moral logic behind post-death destinies. Vaiśampāyana explains how the fruits of deeds can manifest in different sequences, clarifying why some may appear to receive happiness before suffering, or vice versa.