योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः
Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction
हारमाभरणं वेषं गतं स्थितमवेक्षितम्
hāram ābharaṇaṃ veṣaṃ gataṃ sthitam avekṣitam
شکر نے کہا—میں نے ہار، زیورات اور لباس کو دیکھا ہے—وہ کیسے چلتے ہیں اور کیسے ٹھہرتے ہیں؛ کیسے پہنے جاتے ہیں اور کیسے اتار کر رکھ دیے جاتے ہیں۔
शक्र उवाच
External markers—jewelry, dress, and display—are transient and contingent; ethical worth and inner steadiness are not to be measured by such changeable appearances.
Indra (Śakra) speaks reflectively, describing his observation of ornaments and attire in their changing states—worn, removed, coming and going—using them as a cue to consider the instability of outward status.