Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः

Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction

अनार्य क्षार्यमासीन पर्युपासन्न तत्र ह । आश्रमस्थान्‌ विधर्मस्था: प्राद्धिषन्त परस्परम्‌

anāryāḥ kṣāryam āsīnaṃ paryupāsan tatra ha | āśramasthān vidharmasthāḥ prādviṣanta parasparam ||

وہاں انارَی لوگ سامنے بیٹھے ہوئے آریہ مرد کی خدمت کے لیے حاضر نہیں ہوتے۔ جو دَھرْم سے ہٹے ہوئے دَیَت ہیں، وہ آشرموں میں رہتے ہوئے بھی مہاتما تپسویوں سے اور آپس میں بھی عداوت رکھتے ہیں۔

अनार्याःnon-noble, ignoble (ones)
अनार्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनार्य
FormMasculine, Nominative, Plural
क्षार्यम्Kṣārya (a proper name / person addressed)
क्षार्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षार्य
FormMasculine, Accusative, Singular
आसीनम्seated
आसीनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआसीन
FormMasculine, Accusative, Singular
पर्युपासन्they attended upon / served
पर्युपासन्:
Kriya
TypeVerb
Rootपरि-उप-आस्
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
आश्रमस्थान्those dwelling in hermitages (āśrama-residents)
आश्रमस्थान्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्रमस्थान
FormMasculine, Accusative, Plural
विधर्मस्थाःstanding in unrighteousness / devoted to adharma
विधर्मस्थाः:
Karta
TypeAdjective
Rootविधर्मस्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
प्राद्विषन्they hated
प्राद्विषन्:
Kriya
TypeVerb
Rootप्र-द्विष्
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
परस्परम्one another / mutually
परस्परम्:
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर

शक्र उवाच

Ś
Śakra (Indra)
A
anāryāḥ (uncultured persons)
K
kṣārya (Kṣatriya/noble man)
Ā
āśrama (hermitage/ascetic settlement)
M
mahātmāḥ (great-souled ascetics; implied by context)

Educational Q&A

Outer setting (even an āśrama) does not guarantee inner dharma. True nobility is shown by respectful service and absence of malice; adharma reveals itself through refusal to honor the worthy and through mutual hatred.

Śakra describes a scene where ignoble beings fail to attend respectfully upon a noble Kṣatriya and, though living in hermitage settings, act contrary to dharma—harboring enmity toward ascetics and toward each other.