Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

प्रलय-प्रक्रिया (Pralaya Process) — Guṇa-Withdrawal and Pratisaṃcara

“जब सूर्य केवल मध्याह्नकालमें ही स्थित रहेंगे, अस्ताचलको नहीं जायँगे, उस समय पुनः देवासुरसंग्राम होगा और उसमें मैं तुम सब देवताओंको परास्त करूँगा ।।

yadā sūryaḥ kevalaṁ madhyāhnakāle sthito bhaviṣyati, nāstācalaṁ gamiṣyati, tadā punaḥ devāsura-saṅgrāmo bhaviṣyati, tasmin yuddhe ’haṁ yuṣmān sarvān devān parājiṣyāmi. sarvalokān yadā āditya ekasthaḥ tāpayiṣyati, tadā devāsure yuddhe jetāhaṁ tvāṁ śatakrato.

جب آفتاب ایک ہی مقام پر ٹھہر کر تمام جہانوں کو تپانے لگے گا، تب دیوتاؤں اور اسوروں کی جنگ میں، اے شتکرتو، میں تم پر غالب آؤں گا۔

सर्वलोकान्all worlds
सर्वलोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootसर्वलोक
FormMasculine, Accusative, Plural
यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
आदित्यःthe Sun
आदित्यः:
Karta
TypeNoun
Rootआदित्य
FormMasculine, Nominative, Singular
एकस्थःstanding in one place
एकस्थः:
TypeAdjective
Rootएकस्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
तापयिष्यतिwill heat / will scorch
तापयिष्यति:
TypeVerb
Rootतप्
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
देवासुरेin (the matter of) gods-and-asuras
देवासुरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवासुर
FormMasculine, Locative, Singular
युद्धेin the battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
जेताconqueror / victor
जेता:
Karta
TypeNoun
Rootजि
FormMasculine, Nominative, Singular, Agent noun (tṛc/तृन्-type), 'conqueror'
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular, 1st
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्वद्
FormAccusative, Singular, 2nd
शतक्रतोO Śatakratu (Indra)
शतक्रतो:
TypeNoun
Rootशतक्रतु
FormMasculine, Vocative, Singular

श॒क्र उवाच

Ś
Śakra (Indra)
Ś
Śatakratu (Indra)
S
Sūrya/Āditya (the Sun)
D
Devas
A
Asuras
A
Astācala (western mountain of sunset)
S
Sarvaloka (all worlds)

Educational Q&A

The verse uses a cosmic sign—an unmoving, scorching Sun—to signal a collapse of balance. It warns that when order is disturbed, conflict intensifies and even divine relationships can be overturned by ambition and rivalry; vigilance for dharma and restraint is implied.

Śakra (Indra) speaks a conditional prophecy: if the Sun becomes fixed at midday and heats all worlds, a renewed deva–asura war will occur, and he asserts that he will be victorious over the gods in that battle.