Vetasa-Nīti: The Reed and the Flood (वेतस-नीति)
वेतसो वेगमायातं दृष्टवा नमति नापरे | सरिद्वेगेडव्यतिक्रान्ते स्थानमासाद्य तिष्ठति,बेंत नदीके वेगको आते देख झुक जाता है, पर दूसरे वृक्ष ऐसा नहीं करते; अतः वह सरिताओंका वेग शान्त होनेपर पुनः अपने स्थानमें ही स्थित हो जाता है
vetaso vegam āyātaṃ dṛṣṭvā namati nāpare | sarid-vege ’py atikrānte sthānam āsādya tiṣṭhati ||
ساغر نے کہا—دریا کا تیز بہاؤ آتا دیکھ کر بَیتَس جھک جاتا ہے، مگر دوسرے درخت نہیں جھکتے۔ اس لیے جب ندی کا زور گزر جاتا ہے تو وہ پھر اپنے ہی مقام پر آ کر مضبوطی سے کھڑا ہو جاتا ہے۔
सागर उवाच