Gadāyuddhe Kṛṣṇopadeśaḥ (Kṛṣṇa’s Counsel in the Mace-Duel) — Śalya-parva 57
स पार्थिवो नित्यममर्षितस्तदा महारथ: शिक्षितवत्् परि भ्रमन् । अताडयत् पाण्डवमग्रत: स्थितं स विह्धलाड़्री जगतीमुपास्पृशत्,सदा अमर्षमें भरे रहनेवाले महारथी राजा दुर्योधनने एक शिक्षित योद्धाकी भाँति विचरते हुए अपने सामने खड़े भीमसेनपर पुन: गदाका प्रहार किया। उसकी चोट खाकर भीमसेनका सारा शरीर शिथिल हो गया और उन्होंने धरती थाम ली
sa pārthivo nityam amarṣitas tadā mahārathaḥ śikṣitavat paribhraman | atāḍayat pāṇḍavam agrataḥ sthitaṃ sa vidhvalāṅgo jagatīm upāspṛśat ||
ہمیشہ رنج و غصّے میں جلنے والا مہارتھی راجا دُریودھن، تربیت یافتہ جنگجو کی طرح گھومتا ہوا، اپنے سامنے کھڑے پاندَو بھیم سین پر پھر گدا کا وار کر بیٹھا۔ اس ضرب سے بھیم سین کے اعضا ڈھیلے پڑ گئے اور وہ لڑکھڑا کر زمین کو تھامنے لگا۔
संजय उवाच