Sārasvata–Dadhīca Upākhyāna at Sarasvatī Tīrtha
Balarāma’s Pilgrimage Context
मया दृष्ट: समुद्रे च आश्रमे च कथं त्वयम् । राजेन्द्र! जैगीषव्यकी तपस्याका वह योगजनित प्रभाव देखकर ये मुनिश्रेष्ठ देवल फिर सोचने लगे--“मैंने इन्हें अभी-अभी समुद्रतटपर देखा है
mayā dṛṣṭaḥ samudre ca āśrame ca kathaṃ tvayam | rājendra jaigīṣavyakī tapasā kā va yogajanitaḥ prabhāvaḥ ||
وَیشَمپایَن نے کہا—“اے راجندر! میں نے تمہیں سمندر کے کنارے بھی دیکھا ہے اور آشرم میں بھی—یہ کیسے ممکن ہے؟ جَیگیشویہ کی تپسیا اور یوگ سے پیدا ہونے والا یہ کیسا غیر معمولی اثر ہے؟” اس یوگی کرشمے کو دیکھ کر مُنیوں میں برتر دیول حیرت میں سوچنے لگے—“ابھی ابھی تو میں نے اسے ساحلِ سمندر پر دیکھا تھا، پھر آشرم میں کیسے موجود ہے؟”
वैशम्पायन उवाच
The passage highlights the extraordinary efficacy (prabhāva) of tapas and yoga: disciplined ascetic practice can yield siddhis that transcend ordinary limitations of place, prompting humility and reverent inquiry even among great sages.
A sage (Devala) is astonished because he has just seen Jaigīṣavya at the seashore, yet the same person appears in the hermitage. Vaiśampāyana reports this wonder and frames it as a yogic effect produced by austerity and yoga.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.