Vasiṣṭhāpavāha: Sarasvatī’s Diversion and Viśvāmitra’s Curse (वसिष्ठापवाहः)
रत्नानि च महाहाणि धन धान्यं च पुष्कलम् | ययौ तीर्थ महाबाहुर्यायातं पृथिवीपते
ratnāni ca mahārghāṇi dhana-dhānyaṁ ca puṣkalam | yayau tīrthaṁ mahābāhur yāyātaṁ pṛthivīpate ||
ویشَمپاین نے کہا—اے زمین کے ناتھ! مہاباہو بلرام نے اس تیرتھ پر شاستری طریقے سے برہمنوں کو ہاتھی، گھوڑے، خچر جتے رتھ، قیمتی جواہرات اور بہت سا دھن و دھان (مال و اناج) دان کیا؛ پھر وہاں سے یَیاتی-تیرتھ کی طرف روانہ ہوا۔
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores dāna performed with vidhi (proper procedure): generosity is ethically elevated when it is disciplined, directed to worthy recipients (brāhmaṇas), and connected to sacred duty during pilgrimage.
Vaiśampāyana narrates Balarāma’s continued tīrtha-yātrā: after making substantial ritual gifts at one sacred site, he proceeds onward to Yāyāta-tīrtha.