Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Dvaipāyana-hrade Duryodhanasya Māyā — Yudhiṣṭhirasya Dharmoktiḥ (Śalya-parva, Adhyāya 30)

ते त॑ हदे समासाद्य यत्र शेते जनाधिप:

te taḍe samāsādya yatra śete janādhipaḥ | jitvā vā pṛthivīṁ bhuṅkṣva hato vā svargam āptu hi ||

پھر وہ اس جھیل کے کنارے پہنچے جہاں جنادھپتی راجا پانی میں چھپ کر آرام سے لیٹا تھا۔ پانی میں آسودہ اس ناقابلِ تسخیر فرمانروا سے انہوں نے کہا—“اے راجن! اٹھو؛ ہمارے ساتھ چل کر یُدھِشٹھِر سے جنگ کرو۔ جیتو تو زمین کی سلطنت بھوگو، اور اگر مارے جاؤ تو سُورگ لوک کو پہنچو۔”

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
तंthat (him/it)
तं:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, singular
ह्रदेin/at the lake
ह्रदे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootह्रद
Formmasculine, locative, singular
समासाद्यhaving approached/reached
समासाद्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), parasmaipada (usage)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
शेतेlies/sleeps
शेते:
TypeVerb
Root√शी (शय्)
Formpresent, indicative, ātmanepada, 3rd, singular
जनाधिपःking, lord of people
जनाधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootजनाधिप
Formmasculine, nominative, singular
जित्वाhaving conquered
जित्वा:
TypeVerb
Root√जि
Formक्त्वा (absolutive/gerund), parasmaipada (usage)
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
Formfeminine, accusative, singular
भुङ्क्ष्वenjoy/possess (rule)
भुङ्क्ष्व:
TypeVerb
Root√भुज्
Formimperative, ātmanepada, 2nd, singular
हतःkilled/slain
हतः:
TypeVerb
Root√हन्
Formक्त (past passive participle), masculine, nominative, singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्ग
Formmasculine, accusative, singular
आप्नुहिattain
आप्नुहि:
TypeVerb
Root√आप्
Formimperative, parasmaipada, 2nd, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
Y
Yudhiṣṭhira
L
lake/sarovara
W
water (as hiding/resting place)
E
earth/kingdom (pṛthivī)
H
heaven (svarga)

Educational Q&A

The verse frames a kṣatriya’s stark ethical choice in war: rise to meet the rightful challenge—victory brings earthly sovereignty, while death in battle is presented as a path to svarga. It emphasizes courage, duty, and acceptance of consequences.

Sañjaya narrates how the warriors reach the lake where Duryodhana is hiding/resting in the water and urge him to come out and fight Yudhiṣṭhira, promising either kingship if he wins or heaven if he dies.