Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

भीमसेनस्य कौरवसुतवधः तथा श्रुतर्वावधः

Slaying of Kaurava princes and the fall of Śrutarvā

दुद्रुवु: केचिदुत्सृज्य तत्र तत्र विशाम्पते । बहवोऊत्र भृशं विद्धा मुहामाना महारथा:,नरव्याप्र! कोई पिताको पुकारते थे, कोई सहायकोंको। प्रजानाथ! कुछ लोग अपने भाई-बन्धुओं और सगे-सम्बन्धियोंको जहाँ-के-तहाँ छोड़कर भाग गये। बहुत-से महारथी पार्थके बाणोंसे अत्यन्त घायल हो मूर्च्छित हो रहे थे

sañjaya uvāca |

dudruvuḥ kecid utsṛjya tatra tatra viśāmpate |

bahavo 'tra bhṛśaṃ viddhā muhyamānā mahārathāḥ ||

سنجے نے کہا—اے رعایا کے مالک! کچھ لوگ گھبراہٹ میں اپنی اپنی جگہیں چھوڑ کر ادھر اُدھر بھاگ گئے۔ بہت سے مہارتھی پرتھ (ارجن) کے تیروں سے سخت چھلنی ہو کر صدمے سے بے قرار تھے اور بے ہوش ہونے لگے۔

दुद्रुवुःran away / fled
दुद्रुवुः:
Karta
TypeVerb
Rootद्रु (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद), 3, plural
केचित्some (people)
केचित्:
Karta
TypeNoun
Rootक- (प्रातिपदिक, सर्वनाम)
Formmasculine, nominative, plural
उत्सृज्यhaving abandoned / leaving behind
उत्सृज्य:
Karma
TypeVerb
Rootउत् + सृज् (धातु)
Formल्यप् (क्त्वान्त/absolutive), active
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
तत्रthere (here and there)
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
विशाम्पतेO lord of the people
विशाम्पते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविशाम् + पति
Formmasculine, vocative, singular
बहवःmany
बहवः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहु
Formmasculine, nominative, plural
उतand / also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत (अव्यय)
भृशम्exceedingly / greatly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
विद्धाःpierced / wounded
विद्धाः:
Karta
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formक्त (past passive participle), masculine, nominative, plural
मूढमानाःbecoming faint / swooning
मूढमानाः:
Karta
TypeVerb
Rootमूह्/मुह् (धातु) + मान
Formशानच्/मान (present participle, middle), masculine, nominative, plural
महारथाःgreat chariot-warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहा + रथ
Formmasculine, nominative, plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by address viśāmpate)
M
Mahārathas (elite warriors)
P
Pārtha/Arjuna (implied by context of arrows)