Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Vaiśravaṇa-sabhā-varṇanam

Description of Kubera’s Assembly Hall

सदा हि देवदेवेशं शिवं त्रैलोक्यभावनम्‌ । प्रणम्य मूर्थ्ना पौलस्त्यो बहुरूपमुमापतिम्‌

sadā hi devadeveśaṃ śivaṃ trailokyabhāvanam | praṇamya mūrdhnā paulastyo bahurūpam umāpatim ||

نارد نے کہا—پولستیہ (کوبیر) ہمیشہ دیودیوَیشور شِو کو—تریلوک کا پالک، بہروپ، اُماپتی—سر جھکا کر پرنام کرتا ہے۔ یہی اس کا دائمی دستور ہے: جب بھی مہیشور اُس سبھا میں آتا ہے، کوبیر اُس کے قدموں میں سجدۂ تعظیم کرتا ہے، اس کی آگیا لیتا ہے اور پھر اُس کے پاس بیٹھ جاتا ہے۔

सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
देवदेवेशम्the lord of the gods
देवदेवेशम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवदेवेश
FormMasculine, Accusative, Singular
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिव
FormMasculine, Accusative, Singular
त्रैलोक्यभावनम्the sustainer/creator of the three worlds
त्रैलोक्यभावनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootत्रैलोक्यभावन
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रणम्यhaving bowed down
प्रणम्य:
TypeVerb
Rootप्र-नम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
मूर्ध्नाwith (his) head
मूर्ध्ना:
Karana
TypeNoun
Rootमूर्धन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
पौलस्त्यःthe son/descendant of Pulastya (Kubera)
पौलस्त्यः:
Karta
TypeNoun
Rootपौलस्त्य
FormMasculine, Nominative, Singular
बहुरूपम्many-formed
बहुरूपम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहुरूप
FormMasculine, Accusative, Singular
उमापतिम्the lord of Umā
उमापतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootउमापति
FormMasculine, Accusative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
Ś
Śiva (Maheśvara, Devadeveśa, Umāpati)
U
Umā
P
Paulastya (Kubera)
T
the three worlds (trailokya)
T
the assembly hall (sabhā, implied by context)

Educational Q&A

Even a powerful lord of wealth like Kubera upholds dharma through humility and devotion: he recognizes a higher spiritual authority (Śiva) and responds with reverence, showing that true greatness includes disciplined respect and submission to the divine order.

Nārada describes the protocol in Kubera’s assembly: whenever Śiva enters, Kubera (Paulastya) bows with his head, receives Śiva’s instruction, and then sits near him—presenting Śiva as an honored, superior presence and Kubera as a devoted host.