Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Chapter 6: Dāruka’s Report; Arjuna Witnesses Dvārakā’s Desolation (दारुकवृत्तान्तः—अर्जुनस्य द्वारकादर्शनम्)

योऊहं तमर्जुनं विद्धि योडर्जुन: सो5हमेव तु

yo 'haṃ tam arjunaṃ viddhi yo 'rjunaḥ so 'ham eva tu

جان لو—میں ہی وہ ارجن ہوں؛ اور جو ارجن ہے، وہ درحقیقت میں ہی ہوں۔

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्him/that (one)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अर्जुनम्Arjuna
अर्जुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Accusative, Singular
विद्धिknow (you)! / understand!
विद्धि:
TypeVerb
Rootविद्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe/that (one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तुbut/indeed (emphatic)
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु

वसुदेव उवाच

V
Vasudeva
A
Arjuna

Educational Q&A

The verse teaches a radical vision of unity: Vasudeva declares identity with Arjuna, implying that the deepest truth of persons is not separateness but shared essence. Ethically, it undercuts ego-based conflict and encourages seeing oneself in others, which supports compassion, restraint, and reconciliation.

In the Mausala Parva’s aftermath of catastrophic destruction, Vasudeva speaks in a reflective, consolatory register. By identifying himself with Arjuna, he frames relationships and events through a lens of inner unity, offering a spiritual interpretation meant to steady the mind amid grief and moral disorientation.