Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

धृतराष्ट्रस्य मूर्च्छा तथा द्रोणविषयकप्रश्नाः

Dhṛtarāṣṭra’s Fainting and Questions Concerning Droṇa

न यस्य विजयाकाडूभक्षी विषयं प्राप्प जीवति । यं द्ौन जहत: शब्दौ जीवमानं कदाचन

na yasya vijayākāṅkṣī viṣayaṁ prāpya jīvati | yaṁ droṇo jahataḥ śabdau jīvamānaṁ kadācana ||

دھرتراشٹر نے کہا— جو خواہشات کے مقاصد پا کر بھی فتح کی بھوک میں نہیں جیتا، اسے درون جب تک وہ زندہ رہے کبھی نہیں چھوڑتا؛ جسے وہ زندگی ہی میں کبھی ترک نہیں کرتا۔

not
:
TypeIndeclinable
Root
यस्यof whom/whose
यस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
विजयाकाङ्क्षीdesirous of victory
विजयाकाङ्क्षी:
Karta
TypeAdjective
Rootविजयाकाङ्क्षिन्
Formmasculine, nominative, singular
विषयंobject/realm/target
विषयं:
Karma
TypeNoun
Rootविषय
Formmasculine, accusative, singular
प्राप्यhaving obtained/reached
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formल्यप् (absolutive/gerund), parasmaipada (usage)
जीवतिlives
जीवति:
TypeVerb
Rootजीव्
Formpresent indicative (लट्), 3rd, singular, parasmaipada
यम्whom
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, accusative, singular
द्वौtwo
द्वौ:
Karta
TypeNumeral
Rootद्वि
Formmasculine, nominative, dual
जहतःkilling/slaying
जहतः:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
Formशतृ (present active participle), masculine, nominative, dual
शब्दौtwo words/sounds
शब्दौ:
Karta
TypeNoun
Rootशब्द
Formmasculine, nominative, dual
जीवमानम्living, being alive
जीवमानम्:
Karma
TypeVerb
Rootजीव्
Formशानच् (present middle participle), masculine, accusative, singular
कदाचनever/at any time
कदाचन:
TypeIndeclinable
Rootकदाचन

धृतराष्ट उवाच

धृतराष्ट्र (Dhṛtarāṣṭra)
द्रोण (Droṇa)

Educational Q&A

The verse contrasts mere enjoyment of worldly gains with the relentless drive for victory expected in a war-leader’s context, implying that a commander like Droṇa does not ‘give up’ on a living warrior who remains committed and effective rather than complacent in pleasures.

Dhṛtarāṣṭra is speaking about Droṇa’s stance toward a particular warrior: as long as that person is alive and not dulled by sense-objects, Droṇa would not abandon him—reflecting the strategic and moral pressures within the Kuru war leadership.