भीष्मस्य शरशय्या-प्राप्तिः
Bhīṣma’s Fall to the Arrow-Bed
तौ शरान् सूर्यसंकाशान् कर्मारपरिमार्जितान्
tau śarān sūryasaṅkāśān karmāraparimārjitān
سنجے نے کہا—وہ دونوں تیر سورج کی مانند درخشاں تھے اور لوہار کی احتیاط سے کی گئی صیقل کاری سے خوب چمکائے گئے تھے؛ وہ روشن بھی تھے اور جان لیوا بھی—گویا جنگی ہنر اور ارادہ ایک ساتھ یکسو ہو گئے ہوں۔
संजय उवाच
The verse highlights how human intention and craftsmanship amplify power: weapons become especially formidable when refined with skill. Ethically, it underscores the gravity of war—when expertise is applied to violence, responsibility and restraint become even more crucial.
Sañjaya describes two arrows prepared for combat, emphasizing their brilliance and careful polishing by a smith—an image that heightens the immediacy and lethal precision of the battlefield scene.